期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
同声传译的语流听辨和言语理解——基于语块的研究
1
作者 马小文 顾海燕 《宿州学院学报》 2011年第4期56-58,共3页
拟用Gile的认知负荷模型和Goldinger的范例表征理论,分析语块在同声传译语流听辨和言语理解中的作用。同声传译时,译员要同时进行言语听辨、理解、产出、监控等多重任务,这种特性决定译员要合理分配大脑的有限认知资源,以保证口译的顺... 拟用Gile的认知负荷模型和Goldinger的范例表征理论,分析语块在同声传译语流听辨和言语理解中的作用。同声传译时,译员要同时进行言语听辨、理解、产出、监控等多重任务,这种特性决定译员要合理分配大脑的有限认知资源,以保证口译的顺利进行。语块是集语法、语用于一体,能"整存整取"的一个独立单位,能表达已"整合"的整体概念,其成分主要起到一个"触发"概念结构的作用。语块可以提高译员语流听辨和言语理解的速度,自发程度和与语境匹配关系的敏感度。 展开更多
关键词 语块 同声传译 范例表征 认知负荷模型 言语听辨与理解
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部