期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
从转喻—隐喻连续体理论诠释英语时态系统的范畴化机制 被引量:1
1
作者 张凤娟 《天津外国语学院学报》 2009年第2期15-20,共6页
基本上所有的范畴都具有转喻结构,英语时态范畴也不例外。和隐喻一样,转喻出现在时态范畴的概念、形式和语义等各个层面。时态系统的范畴化涉及转喻和隐喻两种基本机制,两者构成一个连续体。共同的经验基础、语用含义、范畴结构和文化... 基本上所有的范畴都具有转喻结构,英语时态范畴也不例外。和隐喻一样,转喻出现在时态范畴的概念、形式和语义等各个层面。时态系统的范畴化涉及转喻和隐喻两种基本机制,两者构成一个连续体。共同的经验基础、语用含义、范畴结构和文化模式为隐喻的转喻基础提供认知来源。时态系统范畴化是转喻和隐喻两种机制互动的结果。作为激发机制的转喻本身不能提供概念结构,必须由隐喻提供概念潜势,才能建立丰富、具体的时态范畴概念结构,这是由转喻的本源性所决定的。 展开更多
关键词 转喻-隐喻连续体 英语时态范畴 范畴化机制
下载PDF
中国英语学习者动词隐喻加工认知机制研究
2
作者 陈海燕 苏远连 《东莞理工学院学报》 2021年第6期94-102,共9页
本研究考察了中国英语学习者对动词隐喻理解加工过程中采用的认知机制及其影响因素,以期为日常交际和语篇中使用频繁的动词隐喻的教学提供经验基础。共有20位大二英语专业学生参加了隐喻句释义任务和回溯访谈,对他们采用的三类认知机制... 本研究考察了中国英语学习者对动词隐喻理解加工过程中采用的认知机制及其影响因素,以期为日常交际和语篇中使用频繁的动词隐喻的教学提供经验基础。共有20位大二英语专业学生参加了隐喻句释义任务和回溯访谈,对他们采用的三类认知机制的使用频率和促成正确理解率的数据进行了分析。结果显示:(1)范畴化机制、间接范畴化机制以及比较机制均在二语英语动词隐喻理解中发挥作用,其中,间接范畴化机制使用频率最高,范畴化机制则促成正确理解率最高。(2)三类间接范畴化模式在运作:中介实体直接由隐喻动词引出;中介实体由各类信息引出;中介实体不存在,抽象范畴来自各类信息。(3)共有三类比较模式:以主语为本体,通过结构映射得出共同特征;以谓语为本体、宾语为喻体,通过特征平行匹配得出共同特征;以宾语为本体,通过结构映射达成理解。(4)我们发现影响学习者认知机制运用的既有语言因素,如动词隐喻的语言特征、语境,也有非语言因素,如学习者对动词隐喻的熟悉程度等。文章最后讨论了以上结果对动词隐喻课堂教学的启示。 展开更多
关键词 英语动词隐喻 理解 间接范畴化机制 范畴化机制 比较机制
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部