1
|
茶文化对外传播背景下的茶名英译探析——以中国茶叶博物馆为例 |
祝巧
陈彧
|
《福建茶叶》
|
2024 |
1
|
|
2
|
术语学视角下茶名英译的规范化研究 |
王建辉
蔡银
|
《湖南工业大学学报(社会科学版)》
|
2016 |
12
|
|
3
|
“文化”走出去背景下茶名英译的跨文化探究 |
殷召荣
|
《哈尔滨师范大学社会科学学报》
|
2020 |
2
|
|
4
|
中国茶文化传播视角下的茶名英译 |
丁鹭鹭
|
《福建茶叶》
|
2018 |
0 |
|
5
|
翻译目的论视阈下茶名的英译研究 |
万镭
|
《福建茶叶》
北大核心
|
2017 |
3
|
|
6
|
浅析茶叶名字英译的影响因素及翻译研究 |
苏宝英
|
《福建茶叶》
北大核心
|
2016 |
1
|
|
7
|
文化翻译观视域下的茶叶名称外宣英译研究 |
高晓
白阳明
|
《福建茶叶》
|
2022 |
2
|
|
8
|
浅析茶叶名字英译的影响因素 |
黄晓玲
|
《价值工程》
|
2014 |
15
|
|
9
|
茶名外宣翻译问题与对策探讨 |
陈凡
|
《福建茶叶》
北大核心
|
2016 |
17
|
|
10
|
浅谈中国红茶的英译文化 |
丛琳
|
《福建茶叶》
北大核心
|
2017 |
0 |
|
11
|
目的论视域下看中国茶名的翻译策略 |
刘先福
|
《福建茶叶》
北大核心
|
2016 |
0 |
|
12
|
茶之名 人之性——试谈杨译、霍译本《红楼梦》中茶之名的翻译 |
刘子辉
|
《商丘职业技术学院学报》
|
2010 |
5
|
|