期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
关联理论指导下的警示语汉英翻译
1
作者 钟晓红 阳艳 《重庆电子工程职业学院学报》 2010年第6期38-40,共3页
警示语属于对外宣传的重要部分,其翻译有重要意义。大量的警示语翻译错误,严重影响一个城市的形象。其错误多表现为译语不能产生恰当的话语和语境假设,进而导致交际的失败。对中文警示语进行综合研究,目的在于引起社会更广泛的关注... 警示语属于对外宣传的重要部分,其翻译有重要意义。大量的警示语翻译错误,严重影响一个城市的形象。其错误多表现为译语不能产生恰当的话语和语境假设,进而导致交际的失败。对中文警示语进行综合研究,目的在于引起社会更广泛的关注,增强警示语的交际意图效果力度,减少翻译错误的发生。寻求更好的翻译方法和译文。 展开更多
关键词 警示语 翻译 关联
下载PDF
汉语“黑BB”式重叠形容词汉英翻译问题初探
2
作者 徐弢 《贵州大学学报(社会科学版)》 2007年第3期120-124,共5页
"ABB"式形容词作为一种重要而典型的重叠形容词,大量存在于汉语词库中,由于ABB类词的特殊结构,故而英译往往不到位。本文拟以颜色词"黑BB"为例,对该类词的构成以及表意功能做了简要分析,并从奈达(N ida)的动态对等... "ABB"式形容词作为一种重要而典型的重叠形容词,大量存在于汉语词库中,由于ABB类词的特殊结构,故而英译往往不到位。本文拟以颜色词"黑BB"为例,对该类词的构成以及表意功能做了简要分析,并从奈达(N ida)的动态对等翻译观出发,试对ABB类重叠形容词的汉译英相关问题进行了初步探讨。 展开更多
关键词 重叠形容词 黑BB 翻译 动态对等
下载PDF
英汉语篇衔接对比与翻译策略
3
作者 李佩 《林区教学》 2010年第1期87-89,共3页
在英语教学中利用英汉对比及翻译技巧,有意识地培养学生的语篇意识以指导和促进英语学习,有着诸多的策略。
关键词 对比及翻译 语篇意识 英语学习
下载PDF
概念思维与翻译
4
作者 赵迎春 陈凯军 《中国林业教育》 2008年第5期8-11,共4页
逻辑学为思维的正确性提供了保障。翻译是思维活动的一种,所以逻辑学对翻译也具有重要的意义。在逻辑学中,概念思维是思维最根本的形式,同一性是概念思维的重要原理,对翻译有重要的启示。该文从逻辑的角度出发,借助概念思维中的基本规律... 逻辑学为思维的正确性提供了保障。翻译是思维活动的一种,所以逻辑学对翻译也具有重要的意义。在逻辑学中,概念思维是思维最根本的形式,同一性是概念思维的重要原理,对翻译有重要的启示。该文从逻辑的角度出发,借助概念思维中的基本规律,从概念内涵的确定、概念外延的限制与归纳、概念间的关系三个层面,探讨了概念思维在英汉翻译中的具体应用。 展开更多
关键词 荚汉翻译 逻辑 概念思维 同一性
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部