2017年7月18日,ISO 18662-1:2017 Traditional Chinese medicine-Vocabulary-Part 1:Chinese Materia Medica《ISO 18662-1:2017中医药-术语-第一部分中药材术语》(以下简称《中药材术语》)国际标准正式出版发布。这是国际标准化...2017年7月18日,ISO 18662-1:2017 Traditional Chinese medicine-Vocabulary-Part 1:Chinese Materia Medica《ISO 18662-1:2017中医药-术语-第一部分中药材术语》(以下简称《中药材术语》)国际标准正式出版发布。这是国际标准化组织中医药标准化技术委员会(ISO/TC249)出版的首个术语标准,本标准为国际范围内规范和统一中药名词术语提供了重要依据。在数千年历史长河中,中药材名称由于地域变迁、展开更多
汉语里可以说“服药”、“吃药”、“喝药(水)”等,所用动词不一:服、吃、喝。英语中用什么动词呢?那自然是 to take 了。因为一些词典都举了“take+表药名词”这类结构的例子,如:Have you taken your medicine yet?(你吃过药了吗?)这...汉语里可以说“服药”、“吃药”、“喝药(水)”等,所用动词不一:服、吃、喝。英语中用什么动词呢?那自然是 to take 了。因为一些词典都举了“take+表药名词”这类结构的例子,如:Have you taken your medicine yet?(你吃过药了吗?)这已为大家所熟知,在此不复赘述。本文着重介绍 to take之外其它动词的搭配用例,以备学用时参考。展开更多
文摘2017年7月18日,ISO 18662-1:2017 Traditional Chinese medicine-Vocabulary-Part 1:Chinese Materia Medica《ISO 18662-1:2017中医药-术语-第一部分中药材术语》(以下简称《中药材术语》)国际标准正式出版发布。这是国际标准化组织中医药标准化技术委员会(ISO/TC249)出版的首个术语标准,本标准为国际范围内规范和统一中药名词术语提供了重要依据。在数千年历史长河中,中药材名称由于地域变迁、
文摘汉语里可以说“服药”、“吃药”、“喝药(水)”等,所用动词不一:服、吃、喝。英语中用什么动词呢?那自然是 to take 了。因为一些词典都举了“take+表药名词”这类结构的例子,如:Have you taken your medicine yet?(你吃过药了吗?)这已为大家所熟知,在此不复赘述。本文着重介绍 to take之外其它动词的搭配用例,以备学用时参考。