期刊文献+
共找到10篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
莆田方言母亲称谓的调查分析 被引量:6
1
作者 陈琦敏 《莆田学院学报》 2009年第6期96-100,共5页
在对称谓研究已有成果进行分析、借鉴的基础上,拟结合民俗文化和语言本体,对莆田方言中母亲称谓的演变进行描写。并在此基础上,分析该语言现象产生的语言内因和文化外因。
关键词 莆田方言 母亲 称谓 偏称
下载PDF
日本汉字音读、莆田方言与中古音系声韵比较(一) 被引量:3
2
作者 陈鸿儒 《龙岩师专学报》 2000年第4期28-32,共5页
把日本汉字音读、莆田方言和中古音系的声母、韵母进行全面的对比,借以进一步认识中古乃至上古汉语的语音特征,并给汉语语音史的研究提供线索和证据。
关键词 日语吴音汉音 莆田方言白读文读 汉语中古音 声母 韵母 比较
下载PDF
日本汉字音读、莆田方言与中古音系声韵比较(三) 被引量:2
3
作者 陈鸿儒 《龙岩师专学报》 2001年第2期73-77,共5页
把日本汉字音读、莆田方言和中古音系的声母、韵母进行全面的对比,借以进一步认识中古乃至上古汉语的语音特征,并给汉语语音史的研究提供线索和证据。
关键词 日语吴音汉音 莆田方言白读文读 汉语中古音 声母 韵母 比较
下载PDF
澳腰莆田方言岛记略 被引量:4
4
作者 李如龙 《福建师范大学学报(哲学社会科学版)》 1985年第2期75-83,共9页
一九八三年一月间,我在闽东福鼎县沙埕镇调查那里的闽南方言时,听说沙埕湾南岸的两个自然村——属沙埕镇的澳腰村和后港村有二千多人说的是莆田话。我们顺便到实地对这个莆田方言岛作了粗略的调查(同行的还有参加见习的苏晓青、沙平两同... 一九八三年一月间,我在闽东福鼎县沙埕镇调查那里的闽南方言时,听说沙埕湾南岸的两个自然村——属沙埕镇的澳腰村和后港村有二千多人说的是莆田话。我们顺便到实地对这个莆田方言岛作了粗略的调查(同行的还有参加见习的苏晓青、沙平两同志)。经过访问了解,澳腰人和后港人都是陆陆续续从莆田县的涵江镇一带迁来的,早的三四代了,迟的才第二代,现在同涵江老乡还时有往来。他们一般都能说三种话——桐山话、沙埕话、澳腰话。 展开更多
关键词 莆田方言 音节 词语 闽南方言 语音 词汇 闽南话 莆田 闽东方言 涵江
下载PDF
莆田方言连读音变与语义、修辞的关系
5
作者 郭碧青 《福建论坛(文史哲版)》 CSSCI 1997年第1期74-76,共3页
关键词 莆田方言 连读音变 形容词重叠式 修辞色彩 表示厌恶 语义 单音形容词 莆仙方言 偏正词组 莆仙话
下载PDF
闽南方言异读合成词举隅
6
作者 陈鸿儒 《龙岩学院学报》 1998年第3期89-90,共2页
某一单音词,由于时地的原因产生了两个不同的读音,把这两个不同的读音合起来成为一个双音词,其词义与这“某一单音词”的意义相同。这类双音词笔者拟称为“异读合成词”。异读合成词俯拾皆是,却不曾为世人揭示。本文根据《普通话闽... 某一单音词,由于时地的原因产生了两个不同的读音,把这两个不同的读音合起来成为一个双音词,其词义与这“某一单音词”的意义相同。这类双音词笔者拟称为“异读合成词”。异读合成词俯拾皆是,却不曾为世人揭示。本文根据《普通话闽南方言词典》提供的资料。 展开更多
关键词 闽南方言 双音词 异读 举隅 成词 普通话 词的意义 莆田方言 古汉语研究 构词手段
下载PDF
兴化话罗马字研究 被引量:6
7
作者 刘福铸 《莆田学院学报》 2002年第4期73-78,共6页
阐述近代莆仙地区兴化话罗马字产生的根由,并以兴化话罗马字撰译的《新约全书》为主要研究对象,归纳出其拼音方案,并依据该方案,探讨其与今天的莆田方言音系存在的异同之处。
关键词 莆田方言 兴化话罗马字 拼音方案 闽语
下载PDF
“娘妈”、“妈祖”名称新解 被引量:3
8
作者 陈元煦 《福建师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 1999年第1期126-127,共2页
本文对“娘妈”、“妈祖”名称的由来。
关键词 妈祖庙 莆田方言 天妃 莆田 “祖” 新娘 泉州海外交通 《使琉球录》 《水浒传》 明清时期
下载PDF
闽语的特征 被引量:23
9
作者 黄典诚 《方言》 1984年第3期161-164,共4页
闽语主要分布在福建、台湾两省,以及广东境内的潮汕地区和海南岛等地。其他省区如浙江、江苏境内也有一些地方讲闽语。本文以福建省厦门、莆田、福州三处方言为例,说明闽语的一些特征,以供划分闽语与非闽语的参考。本文参考了《福建省... 闽语主要分布在福建、台湾两省,以及广东境内的潮汕地区和海南岛等地。其他省区如浙江、江苏境内也有一些地方讲闽语。本文以福建省厦门、莆田、福州三处方言为例,说明闽语的一些特征,以供划分闽语与非闽语的参考。本文参考了《福建省汉语方言概况讨论稿》上册(1962年)有关三处方言的记录。莆田话由刘聚星先生,福州话由林寒生同志发音复核,特此表示感谢。厦门话由作者重新核对。 展开更多
关键词 福建省 闽语 厦门 潮汕地区 福州 广韵 汉语方言 莆田方言 海南岛 指示词
原文传递
米食
10
作者 Cola Chan 《消费》 2007年第6期92-92,共1页
米,meter 或者 rice;新华字典里对此字一共有九种解释:部首、粟实、粟米、稻米、米麦粮食、喻极少或极小的量、米粒之珠、长度单位、姓。今天我所说的米,倒不那么复杂,指的就是我们一日三顿要将其用不同的煮法煮熟后再下肚的材料。幼时... 米,meter 或者 rice;新华字典里对此字一共有九种解释:部首、粟实、粟米、稻米、米麦粮食、喻极少或极小的量、米粒之珠、长度单位、姓。今天我所说的米,倒不那么复杂,指的就是我们一日三顿要将其用不同的煮法煮熟后再下肚的材料。幼时,父亲为了教导"得来不已"之道理,给我们讲过一个故事,不,是个笑话,他说,曾有个这样的笑话,有一个农夫问一个城中人:米从何来?城中人道:米,当然从麻袋里倒出来!接着,父亲就开始讲解大米从何而来……"拖砻依弯,老鼠去走番,番婆别连(还没)到;番仔请煮罩(饭),罩煮别连(还没)熟……"这一首童真纯朴的莆田方言歌谣,吟唱出了米食文化的深远。 展开更多
关键词 新华字典 长度单位 莆田方言 稻米 部首 父亲 粮食 笑话 粟米 食文化
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部