期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
形象学视域下的《菊子夫人》研究
1
作者 王梦倩 《商洛学院学报》 2016年第5期21-24,共4页
一个流传在西方上百年的亚洲人形象蝴蝶夫人,对其最好的评价就是"脸谱化"。蝴蝶夫人是由多部文学艺术作品共同塑造而成的,且是不断变化的。蝴蝶夫人最早源自于法国彼埃尔·洛帝根据自己在日本的经历写成的日记体小说《菊... 一个流传在西方上百年的亚洲人形象蝴蝶夫人,对其最好的评价就是"脸谱化"。蝴蝶夫人是由多部文学艺术作品共同塑造而成的,且是不断变化的。蝴蝶夫人最早源自于法国彼埃尔·洛帝根据自己在日本的经历写成的日记体小说《菊子夫人》。《菊子夫人》是一部涉外题材的作品,属于比较文学形象学研究的范围。以形象学为理论依据进行分析,可以看出洛帝在作品中塑造的异国人形象艺伎菊子夫人,代表着注视者西方对日本女性的看法:日本女性是庸俗的不贞洁的。洛帝在作品中引导了这一集体想象物。 展开更多
关键词 比较文学形象学 蝴蝶夫人 菊子夫人 集体想象
下载PDF
《菊子夫人》的形象学解读 被引量:1
2
作者 薛圆媛 《兰州工业学院学报》 2015年第6期98-100,共3页
《菊子夫人》是法国著名作家皮埃尔·洛蒂描写日本之行的一部小说。洛蒂眼中的日本自然和人文景观虽美丽却显得小气拘谨,他对日本人充满了鄙夷嫌弃之情,对自己的日本婚姻和妻子菊子夫人采取玩世不恭的态度。从形象学的角度看,任何... 《菊子夫人》是法国著名作家皮埃尔·洛蒂描写日本之行的一部小说。洛蒂眼中的日本自然和人文景观虽美丽却显得小气拘谨,他对日本人充满了鄙夷嫌弃之情,对自己的日本婚姻和妻子菊子夫人采取玩世不恭的态度。从形象学的角度看,任何异域描写都是一种文化想象。洛蒂笔下的日本作为一面镜子,折射出法国人作为西方发达国家殖民者的傲慢与偏见。 展开更多
关键词 菊子夫人 皮埃尔·洛蒂 日本 形象学
下载PDF
徐霞村译《菊子夫人》的时间
3
作者 梁永 《新文学史料》 CSSCI 北大核心 1990年第3期76-76,共1页
《新文学史料》1990年第二期中刘凯芳同志《徐霞村生平》一文,记徐氏一生事迹甚详,但将他译[法]洛蒂的《菊子夫人》时间系于1928年从法国回国后,却不正确。《菊子夫人》于抗战期间的1942年11月,由重庆正风出版社重排用土纸又印过一版,... 《新文学史料》1990年第二期中刘凯芳同志《徐霞村生平》一文,记徐氏一生事迹甚详,但将他译[法]洛蒂的《菊子夫人》时间系于1928年从法国回国后,却不正确。《菊子夫人》于抗战期间的1942年11月,由重庆正风出版社重排用土纸又印过一版,正文稍有修订,书前有徐霞村1942年7月所写的"译者序", 展开更多
关键词 菊子夫人 徐霞 抗战期间 译者序 《新文学史料》 洛蒂 刘凯 《小说月报》 一年间 文中
原文传递
日本人为什么不喜欢《蝴蝶夫人》? 被引量:4
4
作者 刘柠 《书城》 2009年第6期82-88,共7页
一谁是世界最有名的"东洋魔女"?答案不是哪位东洋女明星、女作家,不是李香兰、原节子,也不是外交官出身的皇太子妃小和田雅子,而是蝴蝶夫人(Madame Chocho)。众所周知,《蝴蝶夫人——日本的悲剧》
关键词 洛蒂 埃尔 小说 《蝴蝶夫人 普契尼 菊子夫人 蝴蝶夫人 西方人 万国博览会 剧作家 长崎 东方主义 日本
原文传递
女儿眼中的徐霞村 被引量:3
5
作者 徐小玉 《新文学史料》 CSSCI 北大核心 1994年第4期153-186,190,共35页
从籍贯说起 父亲的籍贯在一些文学家辞典和作家传略、小传中有两种不同的说法:一说湖北阳新;一说江苏常州。为什么会出现这种情况呢?实际上,我们家祖籍是湖北阳新,继籍是江苏常州,我父亲早年间可能两种说法都用过,不过解放后,一般只称... 从籍贯说起 父亲的籍贯在一些文学家辞典和作家传略、小传中有两种不同的说法:一说湖北阳新;一说江苏常州。为什么会出现这种情况呢?实际上,我们家祖籍是湖北阳新,继籍是江苏常州,我父亲早年间可能两种说法都用过,不过解放后,一般只称自己是湖北阳新人了。我家已离开阳新五代人了,我的太曾祖父年轻时曾参加过太平军,在军中当医生,太平天国革命失败后,由于受本县官府和豪绅的迫害。 展开更多
关键词 徐霞 太平天国革命 莎菲 菊子夫人 第一封信 早年间 英语成语词典 徐元度 外文系 秘书室
原文传递
徐霞村生平 被引量:2
6
作者 刘凯芳 《新文学史料》 CSSCI 北大核心 1990年第2期154-160,共7页
徐霞村,又名徐元度,是我国三十年代文坛上相当活跃的作家、翻译家。当年《小说月报》等报刊杂志经常刊载他的著述或译文,他译的《鲁滨孙飘流记》、《菊子夫人》、《西班牙小景》等一直受到人们的喜爱,有些在解放后还一再重版。有几位当... 徐霞村,又名徐元度,是我国三十年代文坛上相当活跃的作家、翻译家。当年《小说月报》等报刊杂志经常刊载他的著述或译文,他译的《鲁滨孙飘流记》、《菊子夫人》、《西班牙小景》等一直受到人们的喜爱,有些在解放后还一再重版。有几位当代外国著名作家的作品,如意大利皮蓝德娄的戏剧、法国洛蒂的小说、西班牙阿索林的散文等都是由他率先介绍给中国读者的,他撰写的《法国文学史》。 展开更多
关键词 徐霞 阿索林 皮蓝德娄 菊子夫人 法国文学史 《小说月报》 鲁滨孙 徐元度 小景 朱湘
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部