期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
4
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
建设国际海岛旅游目的地海外营销翻译研究——以舟山为例
1
作者
董丽颖
周敏
《浙江海洋大学学报(人文科学版)》
2018年第3期67-72,共6页
要成功打造国际著名的海岛旅游目的地和世界一流的佛教文化旅游胜地,舟山有必要做好海外营销,在海外推广中避免千篇一律的信息铺陈,结合目的地国际营销理论的重要观点,如品牌定位、差异化营销以及情感营销等等,开展建设国际海岛旅游目...
要成功打造国际著名的海岛旅游目的地和世界一流的佛教文化旅游胜地,舟山有必要做好海外营销,在海外推广中避免千篇一律的信息铺陈,结合目的地国际营销理论的重要观点,如品牌定位、差异化营销以及情感营销等等,开展建设国际海岛旅游目的地国际营销翻译,刻画渔都文化、禅修文化等具有舟山独特风情的游客体验,以提升舟山旅游信息在海外旅游市场的品牌感召力。
展开更多
关键词
营销翻译
目的地国际
营销
舟山
国际海岛旅游目的地
下载PDF
职称材料
市场营销策略与企业商品翻译的融合与实施
被引量:
1
2
作者
方亚利
《上海商业》
2022年第11期55-58,共4页
当今世界,国际关系交织复杂,国际贸易愈加频繁,国家间联系愈加紧密。在全新的国际格局背景下,企业商品翻译是否准确、质量好坏,直接关系到产品在海外市场是否可以保持较好的销量。企业要开拓海外市场、占据海外市场份额,就必须将企业商...
当今世界,国际关系交织复杂,国际贸易愈加频繁,国家间联系愈加紧密。在全新的国际格局背景下,企业商品翻译是否准确、质量好坏,直接关系到产品在海外市场是否可以保持较好的销量。企业要开拓海外市场、占据海外市场份额,就必须将企业商品翻译融入市场营销策略之中进行考量。文章从市场营销策略与企业商品翻译基本概念入手,总结当前企业商品翻译存在的问题,深入探讨市场营销策略与企业商品翻译的融合策略与实施路径,以期为企业商品翻译提供可借鉴的经验做法,帮助企业实现更高经济效益,促进企业国际化进程。
展开更多
关键词
市场
营销
市场
营销
策略
企业商品
翻译
营销
与
翻译
融合
下载PDF
职称材料
浅谈应用翻译理论新命题对市场营销教材翻译的启示
3
作者
滕今婷
《求知导刊》
2015年第4期34-35,共2页
近年来,中国的出版社从西方发达国家引进大约5000种(包括影印和翻译)教育类书籍,其中营销管理类书籍就占到了2000种。本文笔者希望通过研究为市场营销教材翻译提供一种合适的翻译策略。本文将营销教材汉译纳入应用翻译研究的范畴,分析...
近年来,中国的出版社从西方发达国家引进大约5000种(包括影印和翻译)教育类书籍,其中营销管理类书籍就占到了2000种。本文笔者希望通过研究为市场营销教材翻译提供一种合适的翻译策略。本文将营销教材汉译纳入应用翻译研究的范畴,分析其中的独特性,尝试提出了有利于提高翻译质量的建议。
展开更多
关键词
应用
翻译
理论新命题
营销
教材
翻译
翻译
质量
下载PDF
职称材料
从认知的角度看商务营销案本英译的等值
4
作者
李清娇
《商场现代化》
北大核心
2007年第02S期211-212,共2页
本文依托认知语言学的基本观点,运用具体实例,探讨了商务营销案本翻译实践中如何使译文读者获得与原文读者相似的认知体验,并以此来实现译文与原文的等值。
关键词
认知体验
相似性
商务
营销
案本
翻译
等值
下载PDF
职称材料
题名
建设国际海岛旅游目的地海外营销翻译研究——以舟山为例
1
作者
董丽颖
周敏
机构
浙江海洋大学外国语学院
出处
《浙江海洋大学学报(人文科学版)》
2018年第3期67-72,共6页
基金
浙江省教育厅一般项目"浙江外宣信息网络创新翻译研究"(编号:Y201432396)
文摘
要成功打造国际著名的海岛旅游目的地和世界一流的佛教文化旅游胜地,舟山有必要做好海外营销,在海外推广中避免千篇一律的信息铺陈,结合目的地国际营销理论的重要观点,如品牌定位、差异化营销以及情感营销等等,开展建设国际海岛旅游目的地国际营销翻译,刻画渔都文化、禅修文化等具有舟山独特风情的游客体验,以提升舟山旅游信息在海外旅游市场的品牌感召力。
关键词
营销翻译
目的地国际
营销
舟山
国际海岛旅游目的地
Keywords
branding oriented translationp
destination marketing
Zhoushan
world tourist island and Buddhist destination
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
市场营销策略与企业商品翻译的融合与实施
被引量:
1
2
作者
方亚利
机构
榆林学院
出处
《上海商业》
2022年第11期55-58,共4页
基金
榆林市科学技术局2020年项目:榆林学院基础教育研究中心建设——榆林地方旅游资源英译应用研究(CXY-2020-014-07)。
文摘
当今世界,国际关系交织复杂,国际贸易愈加频繁,国家间联系愈加紧密。在全新的国际格局背景下,企业商品翻译是否准确、质量好坏,直接关系到产品在海外市场是否可以保持较好的销量。企业要开拓海外市场、占据海外市场份额,就必须将企业商品翻译融入市场营销策略之中进行考量。文章从市场营销策略与企业商品翻译基本概念入手,总结当前企业商品翻译存在的问题,深入探讨市场营销策略与企业商品翻译的融合策略与实施路径,以期为企业商品翻译提供可借鉴的经验做法,帮助企业实现更高经济效益,促进企业国际化进程。
关键词
市场
营销
市场
营销
策略
企业商品
翻译
营销
与
翻译
融合
分类号
F27 [经济管理—企业管理]
下载PDF
职称材料
题名
浅谈应用翻译理论新命题对市场营销教材翻译的启示
3
作者
滕今婷
机构
广西中医药大学外语部
出处
《求知导刊》
2015年第4期34-35,共2页
文摘
近年来,中国的出版社从西方发达国家引进大约5000种(包括影印和翻译)教育类书籍,其中营销管理类书籍就占到了2000种。本文笔者希望通过研究为市场营销教材翻译提供一种合适的翻译策略。本文将营销教材汉译纳入应用翻译研究的范畴,分析其中的独特性,尝试提出了有利于提高翻译质量的建议。
关键词
应用
翻译
理论新命题
营销
教材
翻译
翻译
质量
分类号
TP391.2 [自动化与计算机技术—计算机应用技术]
下载PDF
职称材料
题名
从认知的角度看商务营销案本英译的等值
4
作者
李清娇
机构
井冈山学院外国语学院
出处
《商场现代化》
北大核心
2007年第02S期211-212,共2页
基金
江西省社科规划项目
编号05WX225
文摘
本文依托认知语言学的基本观点,运用具体实例,探讨了商务营销案本翻译实践中如何使译文读者获得与原文读者相似的认知体验,并以此来实现译文与原文的等值。
关键词
认知体验
相似性
商务
营销
案本
翻译
等值
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
建设国际海岛旅游目的地海外营销翻译研究——以舟山为例
董丽颖
周敏
《浙江海洋大学学报(人文科学版)》
2018
0
下载PDF
职称材料
2
市场营销策略与企业商品翻译的融合与实施
方亚利
《上海商业》
2022
1
下载PDF
职称材料
3
浅谈应用翻译理论新命题对市场营销教材翻译的启示
滕今婷
《求知导刊》
2015
0
下载PDF
职称材料
4
从认知的角度看商务营销案本英译的等值
李清娇
《商场现代化》
北大核心
2007
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部