-
题名萨班·贡噶坚参的翻译思想及其影响
- 1
-
-
作者
德青措
-
机构
青海省海南州藏文信息技术研究中心
-
出处
《青海师范大学学报(哲学社会科学版)》
2020年第3期138-143,共6页
-
文摘
萨班·贡噶坚参针对藏族翻译实践活动和佛经翻译中存在的问题和弊端,提出了诸多翻译方法和翻译技巧,以此补充和完善其直译为主的翻译主张,并围绕翻译的严肃性和译者的学识修养提出了翻译批评原则,为藏族翻译批评论的发展开辟了道路,形成了其独树一帜的翻译思想。尤其是外国文学理论著作的首次引进,不仅是完善藏族文学理论体系的一次大跨越,同时也开拓了翻译实践活动的新领域,对推动藏族翻译理论和思想的成熟,产生了极其深远的影响。
-
关键词
萨班·贡噶坚参
翻译思想
翻译批评论
-
Keywords
Sa pan kun dga'rgyal mtshan
Translation thought
Translation criticism
-
分类号
H159
[语言文字—汉语]
-