期刊文献+
共找到43篇文章
< 1 2 3 >
每页显示 20 50 100
源自《笑府》的日本古典落语 被引量:4
1
作者 李博 《华南理工大学学报(社会科学版)》 2012年第2期98-102,共5页
落语是日本传统曲艺形式之一,是深受日本人喜爱并有着悠久历史的语言艺术。以《笑府》为代表的中国笑话集于清朝初年传入日本,为古典落语的发展提供了宝贵的素材。笔者以源自《笑府》的古典落语为考察对象,通过中日对照分析,揭示了以上... 落语是日本传统曲艺形式之一,是深受日本人喜爱并有着悠久历史的语言艺术。以《笑府》为代表的中国笑话集于清朝初年传入日本,为古典落语的发展提供了宝贵的素材。笔者以源自《笑府》的古典落语为考察对象,通过中日对照分析,揭示了以上古典落语所蕴藏的三点内涵,即学习汉文的风尚,庶民文化的兴起,教化功能的展现。 展开更多
关键词 古典落语 笑府 中日对照 内涵
下载PDF
浓浓的“落语”味——《哥儿》的艺术魅力之源 被引量:2
2
作者 倪祥妍 《苏州大学学报(哲学社会科学版)》 北大核心 2006年第1期79-82,共4页
《哥儿》是夏目漱石1906年创作的一部中篇小说。它通过主人公哥儿大学毕业后从大都市东京到四国一所偏僻中学任教的短暂经历,反映了明治时期日本教育界的黑暗。故事情节紧凑,人物性格鲜明,为文学评论界所公认。本文分析了它永具艺术魅... 《哥儿》是夏目漱石1906年创作的一部中篇小说。它通过主人公哥儿大学毕业后从大都市东京到四国一所偏僻中学任教的短暂经历,反映了明治时期日本教育界的黑暗。故事情节紧凑,人物性格鲜明,为文学评论界所公认。本文分析了它永具艺术魅力的源泉是其所散发出来的浓浓的“落语”味。 展开更多
关键词 《哥儿》 落语
下载PDF
日本落语的文化魅力 被引量:1
3
作者 吴婷婷 《戏剧之家》 2018年第11期242-242,共1页
落语是一种源于民间、口口相传的艺术。学界普遍认为落语是在佛教传入日本时僧侣为传教讲述教义而产生的。日本第一部笑话集《醒睡笑》是由一位擅长讲笑话的净土僧侣安乐庵策传编撰的,而落语渗透至民间则是在幕府的力量逐渐弱化,对落语... 落语是一种源于民间、口口相传的艺术。学界普遍认为落语是在佛教传入日本时僧侣为传教讲述教义而产生的。日本第一部笑话集《醒睡笑》是由一位擅长讲笑话的净土僧侣安乐庵策传编撰的,而落语渗透至民间则是在幕府的力量逐渐弱化,对落语师的管制逐渐放宽的过程中。近代社会以来,落语仍兴盛不衰。 展开更多
关键词 落语 幽默 文化
下载PDF
日本落语研究简述 被引量:1
4
作者 董涛 《戏剧之家》 2019年第3期14-15,18,共3页
落语作为日本的传统曲艺形式之一,以其独特的语言艺术、通俗易懂的表演形式深受日本民众的喜爱。近年来,以落语为题材的人气电视连续剧、电影、动漫的不断推出,使这门古老的艺术焕发了新的生机,日本各界对落语的关注也达到一个新的高度... 落语作为日本的传统曲艺形式之一,以其独特的语言艺术、通俗易懂的表演形式深受日本民众的喜爱。近年来,以落语为题材的人气电视连续剧、电影、动漫的不断推出,使这门古老的艺术焕发了新的生机,日本各界对落语的关注也达到一个新的高度。本文通过简介中日两国学者对日本落语的研究现状,旨在帮助国人更好地了解这门语言艺术,促进中日两国相似曲艺形式的交流,在一定程度上为我国非遗保护工作提供借鉴。 展开更多
关键词 落语 研究 传统文化 保护
下载PDF
关联理论下落语幽默的生成机制分析——基于SIR模型 被引量:1
5
作者 支新宇 《文化创新比较研究》 2021年第26期136-139,共4页
落语是日本的传统曲艺形式之一,起源于江户时代,其表演形式和内容与中国的单口相声相似。该文运用认知语用学中的关联理论,结合传统幽默学中的SIR模型对落语的言语幽默进行了解读。并进一步分析了SIR的衍生模型在落语中的应用。从语言... 落语是日本的传统曲艺形式之一,起源于江户时代,其表演形式和内容与中国的单口相声相似。该文运用认知语用学中的关联理论,结合传统幽默学中的SIR模型对落语的言语幽默进行了解读。并进一步分析了SIR的衍生模型在落语中的应用。从语言学的视角审视传统曲艺,为艺术研究开拓了新的维度。 展开更多
关键词 落语 关联理论 传统曲艺 幽默 SIR模型
下载PDF
曲艺与影像的交融:日本“落语电影”的活态现场
6
作者 黄卓航 《戏剧之家》 2022年第33期162-165,共4页
电影和落语是两种艺术形态。从“默片”时期的“辩士”,到直观记录落语演出的纪录片,再到根据落语改编创作而成的剧情电影,落语和电影已然在艺术演进中交流延续,“落语题材”也成为日本电影中值得探讨的类型电影文本。本文聚焦日本落语... 电影和落语是两种艺术形态。从“默片”时期的“辩士”,到直观记录落语演出的纪录片,再到根据落语改编创作而成的剧情电影,落语和电影已然在艺术演进中交流延续,“落语题材”也成为日本电影中值得探讨的类型电影文本。本文聚焦日本落语电影,在日本电影图谱中找寻传统落语镜像,厘清落语文化与电影艺术结合的两类“落语题材”脉络,揭示落语电影的叙事特征,探析电影主题背后强烈的现实指向,剖析隐藏在日本社会深处的“大众文化”根源,找寻落语与电影的艺术交融之道,为电影艺术的生发交流提供更多思考。 展开更多
关键词 日本电影 落语 曲艺 大众文化
下载PDF
从日本传统曲艺“落语”论中国曲艺“相声”的传播
7
作者 江玉 《戏剧之家》 2023年第6期26-28,共3页
中日两国一衣带水,自古以来就有着深入的文化交流。在中国传统文化的影响下,日本艺术家、作家将其本国的语言、剧本以及表演形式进行“本土化”改造。笔者拟用日本文化资源学的视点,论述日本“落语”和中国“相声”的发展历程,让大家认... 中日两国一衣带水,自古以来就有着深入的文化交流。在中国传统文化的影响下,日本艺术家、作家将其本国的语言、剧本以及表演形式进行“本土化”改造。笔者拟用日本文化资源学的视点,论述日本“落语”和中国“相声”的发展历程,让大家认识日本“落语”和中国“相声”的相似之处,再综合实地调查情况对二者进行对比分析,论述日本落语和中国相声的“传承”与“传播”诸问题,并通过教育资源化的研究论述中国相声“培养观众”的重要性,并得出对中国曲艺发展有裨益的结论。 展开更多
关键词 文化资源学 日本落语 中国相声 传承 教育资源化 传播
下载PDF
论小说《牡丹灯记》在日本的跨媒介转换——以“落语”为例
8
作者 周瑛 肖妍 《复旦外国语言文学论丛》 2024年第2期68-75,共8页
中国明代小说《牡丹灯记》在日本传播的过程中,除了被翻译、改写成日本文学作品以外,还打破文学界限对日本其他艺术产生了深远影响。从落语、电影到电视,从江户时代到现代,日本以多种艺术形式对《牡丹灯记》进行了改编与艺术重构,提供... 中国明代小说《牡丹灯记》在日本传播的过程中,除了被翻译、改写成日本文学作品以外,还打破文学界限对日本其他艺术产生了深远影响。从落语、电影到电视,从江户时代到现代,日本以多种艺术形式对《牡丹灯记》进行了改编与艺术重构,提供了一个文本跨艺术形式、跨中日两国文化、跨时代旅行的典型案例。落语《怪谈牡丹灯笼》从内容与呈现两个方面对原著进行重构与跨媒介转换,使之成为落语作品中的经典,也为小说《牡丹灯记》在日本舞台艺术与综合艺术领域的深入传播发挥了连结作用。从跨艺术诗学视角对《怪谈牡丹灯笼》的艺术重构进行解析,既是对中国古典作品在日本深远影响力研究进行的补充,又是对日本艺术审美特性的探索,还揭示了日本艺术领域的再创作精神对中国典籍与日本大众文化交融所产生的深远影响。 展开更多
关键词 《牡丹灯记》 落语 跨艺术诗学 跨媒介 艺术重构
原文传递
从《昭和元禄落语心中》看日本传统文化精神传承 被引量:4
9
作者 鲍同 赵聪 《中国电视》 CSSCI 北大核心 2016年第10期94-99,共6页
一、概说长期以来,日本动画片以制作精良受到观众喜爱,很多"正剧"剔除了爱恨缠绵、生死离别,避免了暴力场景、犯罪心理,弱化了俊俏面孔、艳丽色彩,着力突出文化内涵,意在调动观众的审美感官、引起个体独立思考、触发社会充分讨论。近... 一、概说长期以来,日本动画片以制作精良受到观众喜爱,很多"正剧"剔除了爱恨缠绵、生死离别,避免了暴力场景、犯罪心理,弱化了俊俏面孔、艳丽色彩,着力突出文化内涵,意在调动观众的审美感官、引起个体独立思考、触发社会充分讨论。近年,以日本传统文化为题材、表现传统文化及精神的作品备受关注,受众延伸至海外,成为关注日本社会、喜爱日本文化的人们热议的话题。其中,动画片《昭和元禄落语心中》①比较具有代表性。 展开更多
关键词 日本传统文化 精神传承 落语 昭和 日本社会 犯罪心理 文化内涵 审美感官
原文传递
日本落语的传承与文化自觉 被引量:7
10
作者 岳永逸 《民族艺术》 CSSCI 北大核心 2006年第1期18-30,共13页
落语是深受日本人喜爱并有着悠久历史的一种传统语言艺术,类似于中国的单口相声。从一位当今落语艺人的讲述,我们不但可知落语这门传统民间艺术及其从业者在日本的过去现在以及将来,也可以感受到现今日本传统民间艺术从业者独立思考的... 落语是深受日本人喜爱并有着悠久历史的一种传统语言艺术,类似于中国的单口相声。从一位当今落语艺人的讲述,我们不但可知落语这门传统民间艺术及其从业者在日本的过去现在以及将来,也可以感受到现今日本传统民间艺术从业者独立思考的精神、博大的胸襟和对传统民间艺术坚定、乐观的信念。这种精神、胸襟和信念是民间文化遗产成功保护、顺利传承最为根本的动力所在。民间文化遗产的申报、认定和保护不仅仅是学者的呼吁,政府的政策与资金支持,它更需要社会各界真切的“文化自觉”意识、独立思考的精神、良好的教育机制和求真求实的实干以及由此形成的良性循环。 展开更多
关键词 非物质文化遗产 传统艺术 传承 文化自觉 日本 落语
原文传递
日本古典落语《松山镜》的汉文化渊源及形态特点 被引量:1
11
作者 李博 《艺术评论》 CSSCI 2018年第8期131-136,共6页
以《松山镜》为代表的日本古典落语,大体产生于近世城市商品经济萌芽化的过程中。其出乎意外却不悖情理的艺术构思,和谐趣明理、俗醒世人的舞台表演,均流露出俗不伤雅、寓教于乐的文化追求。其中,包袱取材的借鉴吸收、人称引导的本色主... 以《松山镜》为代表的日本古典落语,大体产生于近世城市商品经济萌芽化的过程中。其出乎意外却不悖情理的艺术构思,和谐趣明理、俗醒世人的舞台表演,均流露出俗不伤雅、寓教于乐的文化追求。其中,包袱取材的借鉴吸收、人称引导的本色主体、说表程式的三步递推、演绎特征的叙塑趣韵、辅助要素的简约明了、审美旨归的以趣明理等,鲜明地反映出此类作品所蕴含的汉文化成分和曲艺属性,也为中国单口相声与日本落语的比较研究提供了新的视角。 展开更多
关键词 古典落语 松山镜 曲艺 中日文化交流
原文传递
基于博弈语用学之“落语”话语博弈分析
12
作者 甘能清 《华西语文学刊》 2013年第2期118-126,334,共10页
落语是在日本很受欢迎的语言艺术形式之一。历来对落语话语的研究大多限于修辞手法以及传统语用学视角的分析。本文运用博弈语用学的语用移情理论以及信号博弈模型方法,分析了落语师、故事人物、观众之间的话语交际博弈进程。结果表明,... 落语是在日本很受欢迎的语言艺术形式之一。历来对落语话语的研究大多限于修辞手法以及传统语用学视角的分析。本文运用博弈语用学的语用移情理论以及信号博弈模型方法,分析了落语师、故事人物、观众之间的话语交际博弈进程。结果表明,在落语的子博弈中,落语师利用移情能力有意使话语交际只实现纳什均衡解B即让玩家只从字面意义去理解对方玩家的话语,在最后一个子博弈中'落<オチ>'抖包袱是整个全局博弈的帕累托纳什均衡C,即'出乎预料'的会话含义的理解得以实现的结果。 展开更多
关键词 落语 均衡 博弈用学 移情能力
原文传递
试析《落洼物语》中侍女阿漕的形象 被引量:1
13
作者 韩春红 《白城师范学院学报》 2009年第4期45-47,共3页
日本古典文学中涌现出了很多侍女形象,其中之一便是《落洼物语》中的阿漕。阿漕是《落洼物语》中的副主人公,她贯穿于全文,特别是卷一和卷二中更是被描写得淋漓尽致,大显身手。她救自己的主人———落洼于困境之中,为了自己的主人展现... 日本古典文学中涌现出了很多侍女形象,其中之一便是《落洼物语》中的阿漕。阿漕是《落洼物语》中的副主人公,她贯穿于全文,特别是卷一和卷二中更是被描写得淋漓尽致,大显身手。她救自己的主人———落洼于困境之中,为了自己的主人展现出一种与其身份不相符的、在其他平安物语中少见的活跃。可以说正是这种颇具特色的活跃才凸显出阿漕对自己主人的忠义,并且阿漕的这一忠义形象对后世也影响颇深,成为"忠义"侍女的代表人物。 展开更多
关键词 侍女形象 洼物 阿漕 忠义
下载PDF
《落洼物语》主要人物形象分析 被引量:2
14
作者 刘松燕 《现代语文(上旬.文学研究)》 2008年第12期134-135,共2页
物语文学的出现,在日本小说发展史上具有划时代的意义。其中《落洼物语》是日本物语文学从短篇向长篇发展的一个重要的过渡。本文试图对《落洼物语》主要人物形象进行分析,评述其人物形象塑造的功过,从而了解其在文学史上的价值。
关键词 文学 洼物 人物形象
下载PDF
中日曲艺翻译交流中的文化符号“转借”探讨——以日本古典滑稽落语《青菜》脚本的中文移植翻译为例
15
作者 李博 邬甚佳 《艺术评论》 CSSCI 2019年第12期89-93,共5页
日本落语类似于我国的单口相声,作品中存在地域性较强的俚语方言、历史性较浓的事件人物、导入率较高的双关指代等因素,如果翻译为中文进行交流或者移植搬演,会拔高译介难度,从而影响译文的旨趣表达及传达效果。本文以日本古典滑稽落语... 日本落语类似于我国的单口相声,作品中存在地域性较强的俚语方言、历史性较浓的事件人物、导入率较高的双关指代等因素,如果翻译为中文进行交流或者移植搬演,会拔高译介难度,从而影响译文的旨趣表达及传达效果。本文以日本古典滑稽落语《青菜》为例,围绕原作的表达旨趣与中国受众的审美接受理解,进行译介平衡的文化符号"转借"式策略探讨,并强调应以受众审美为中心,将忠实于原文字面的理念移植、转换为相类形式及内容的传播交流实践,以期从更为切实的角度构筑"信实"与"达意"相统一的文化交流,即翻译格局。 展开更多
关键词 日本落语 移植转换 译介策略 受众审美
原文传递
论《落漥物语》的警世和批判作用
16
作者 梁新娟 《重庆科技学院学报(社会科学版)》 2008年第10期123-124,共2页
《落漥物语》描写日本平安初期贵族家庭生活的物语。整个物语不论在情节结构的安排上,还是人物描写及命运安排上,都体现了佛教的因果报应思想,劝善惩恶,有一定的警世作用;它在如实反映贵族生活的同时,也一定程度上暴露和批判了现实社会。
关键词 漥物 因果报应 劝善惩恶 警世批判
下载PDF
落语:一个故事和一种艺术
17
作者 小签君 《中学生博览》 2017年第22期63-63,共1页
小签君:亲爱的编辑们,小签君答题时间到了你们知道“落语”是什么吗7围子:是下雨吗7洋姐(机智脸):字面解释是落下来的语言。
关键词 落语 艺术 故事 答题时间 机智
原文传递
日本落语:人间百态笑声中
18
作者 史冰容 《大学生》 2022年第6期92-93,共2页
落语(平假名写作らくご),是日本传统曲艺形式的一种,起源于江户时期并传承至今。“落语”这一称呼来源于“落とし·噺”,是一种源于民间、口口相传的艺术形式。其中“落”是指包袱落下、诙谐有趣的收场。目前学者普遍认为落语是在... 落语(平假名写作らくご),是日本传统曲艺形式的一种,起源于江户时期并传承至今。“落语”这一称呼来源于“落とし·噺”,是一种源于民间、口口相传的艺术形式。其中“落”是指包袱落下、诙谐有趣的收场。目前学者普遍认为落语是在佛教传入日本时产生的,僧侣为了传播教义将晦涩难懂的佛教经典通俗化,通过生动的讲解来增加说教活动中的娱乐成分,在这一过程中逐渐产生了落语的雏形。活跃于室町末期、江户初期的僧人安乐庵策传编纂了日本第一部笑话集《醒睡笑》,他也被认为是落语的祖师爷。 展开更多
关键词 佛教经典 落语 传统曲艺 江户时期 平假名 口口相传 晦涩难懂 佛教传入
原文传递
落语
19
作者 屈啸宇 《中华活页文选(高二、高三年级版)》 2017年第11期41-43,共3页
一个穿着正经和服的家伙端坐在小剧场的垫子上,忽而大吼,忽而狂笑,嘴里噼里啪啦还手舞足蹈。作为一个外国人,大概一头雾水,而这就是日本式的幽默:落语。从印象上,落语很接近中国人熟悉的单口相声,事实上,正如净琉璃和歌舞伎,... 一个穿着正经和服的家伙端坐在小剧场的垫子上,忽而大吼,忽而狂笑,嘴里噼里啪啦还手舞足蹈。作为一个外国人,大概一头雾水,而这就是日本式的幽默:落语。从印象上,落语很接近中国人熟悉的单口相声,事实上,正如净琉璃和歌舞伎,这种市井艺术和中国玩意确实脱不开干系,很多落语段子都可以追溯到明末的几本笑话集子,比如冯梦龙的《笑府》。 展开更多
关键词 落语 单口相声 中国人 小剧场 外国人 日本式 歌舞伎 冯梦龙
原文传递
落语文化研究及对中国文化传承的启示
20
作者 李妍 陈胜能 《山东青年》 2019年第5期193-193,196,共2页
本文通过对日本传统曲艺落语的介绍,阐明了日本在保护传统文化方面所下的决心,并进一步思考日本在传统文化传承方面带给中国的启示.
关键词 落语 传统文化 启示
原文传递
上一页 1 2 3 下一页 到第
使用帮助 返回顶部