期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
汉藏佛经翻译理论比较研究
被引量:
1
1
作者
达哇才让
《民族翻译》
2018年第1期25-31,共7页
汉藏佛经翻译理论逐步形成于梵汉佛经翻译和梵藏佛经翻译实践过程,本文从汉藏佛经翻译理论形成的时代背景、具体内容和观点等不同视角,分析、探讨了汉藏佛经翻译理论的共性与个性。
关键词
汉
藏
佛经
翻译
理论
汉
地佛经
翻译
理论
藏地佛经翻译理论
下载PDF
职称材料
题名
汉藏佛经翻译理论比较研究
被引量:
1
1
作者
达哇才让
机构
中国民族语文翻译中心
出处
《民族翻译》
2018年第1期25-31,共7页
文摘
汉藏佛经翻译理论逐步形成于梵汉佛经翻译和梵藏佛经翻译实践过程,本文从汉藏佛经翻译理论形成的时代背景、具体内容和观点等不同视角,分析、探讨了汉藏佛经翻译理论的共性与个性。
关键词
汉
藏
佛经
翻译
理论
汉
地佛经
翻译
理论
藏地佛经翻译理论
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
汉藏佛经翻译理论比较研究
达哇才让
《民族翻译》
2018
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部