期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
试论汉藏佛经翻译理论的共性特征
1
作者
何子君
《宗教经典汉译研究》
2013年第1期62-75,共14页
本文通过对汉藏佛经翻译大家及其所提理论的历史梳理,归结出汉藏佛经翻译理论的三个共同特性。汉藏佛经翻译理论所具有的针对性、科学性和实效性,对当今经典翻译同样具有可资借鉴的理论价值。
关键词
翻
译
理论
汉
译
佛经
藏译佛经
下载PDF
职称材料
论《甘珠尔》的系统及其对藏译佛经文献学研究的重要性
被引量:
15
2
作者
辛岛静志
《中国藏学》
CSSCI
北大核心
2014年第3期31-37,共7页
瑞典斯德哥尔摩民俗学国家博物馆收藏有一部新疆和田出土的《法华经》藏译本写本。该写本可能写于8世纪左右,早于《甘珠尔》中《法华经》的藏译本。笔者把这一古藏译《法华经》与各种《甘珠尔》进行对比时注意到,越是后代的版本越是&qu...
瑞典斯德哥尔摩民俗学国家博物馆收藏有一部新疆和田出土的《法华经》藏译本写本。该写本可能写于8世纪左右,早于《甘珠尔》中《法华经》的藏译本。笔者把这一古藏译《法华经》与各种《甘珠尔》进行对比时注意到,越是后代的版本越是"修正"古老的读法,而这些古老的读法往往与梵文本一致。换而言之,后代的编纂者往往抛开原文,望文生义。所以对于文献学者来说,应尽可能利用早期的版本或写本。笔者认为中国藏学界及佛教学界还没有充分意识到这一点。搞清《甘珠尔》系统的问题,就能够站在一个崭新的高度上进行更加准确、深入和系统的藏译佛经文献学研究。因此本文对《甘珠尔》的历史及各种写本、版本的系统谨做一扼要介绍。
展开更多
关键词
《甘珠尔》
藏译佛经
版本学
佛教文献学
原文传递
题名
试论汉藏佛经翻译理论的共性特征
1
作者
何子君
机构
《甘肃民族师范学院学报》
出处
《宗教经典汉译研究》
2013年第1期62-75,共14页
文摘
本文通过对汉藏佛经翻译大家及其所提理论的历史梳理,归结出汉藏佛经翻译理论的三个共同特性。汉藏佛经翻译理论所具有的针对性、科学性和实效性,对当今经典翻译同样具有可资借鉴的理论价值。
关键词
翻
译
理论
汉
译
佛经
藏译佛经
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
论《甘珠尔》的系统及其对藏译佛经文献学研究的重要性
被引量:
15
2
作者
辛岛静志
机构
日本创价大学国际佛教学高等研究所
出处
《中国藏学》
CSSCI
北大核心
2014年第3期31-37,共7页
文摘
瑞典斯德哥尔摩民俗学国家博物馆收藏有一部新疆和田出土的《法华经》藏译本写本。该写本可能写于8世纪左右,早于《甘珠尔》中《法华经》的藏译本。笔者把这一古藏译《法华经》与各种《甘珠尔》进行对比时注意到,越是后代的版本越是"修正"古老的读法,而这些古老的读法往往与梵文本一致。换而言之,后代的编纂者往往抛开原文,望文生义。所以对于文献学者来说,应尽可能利用早期的版本或写本。笔者认为中国藏学界及佛教学界还没有充分意识到这一点。搞清《甘珠尔》系统的问题,就能够站在一个崭新的高度上进行更加准确、深入和系统的藏译佛经文献学研究。因此本文对《甘珠尔》的历史及各种写本、版本的系统谨做一扼要介绍。
关键词
《甘珠尔》
藏译佛经
版本学
佛教文献学
分类号
B942 [哲学宗教—宗教学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
试论汉藏佛经翻译理论的共性特征
何子君
《宗教经典汉译研究》
2013
0
下载PDF
职称材料
2
论《甘珠尔》的系统及其对藏译佛经文献学研究的重要性
辛岛静志
《中国藏学》
CSSCI
北大核心
2014
15
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部