期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
藏族大学生日常对话中藏语、汉语之间语码转换特征分析
1
作者 孙迎晖 旺堆平措 《语言学研究》 2021年第2期212-224,共13页
本文采用实证研究方法,分析了藏族大学生日常对话中藏语、汉语之间语码转换的现状及特征。参与者为16名在北京某重点高校就读的藏族大学生,藏、汉语言能力强。他们每两人一组,就五个与日常生活、学习密切相关的话题自由对话,会话内容被... 本文采用实证研究方法,分析了藏族大学生日常对话中藏语、汉语之间语码转换的现状及特征。参与者为16名在北京某重点高校就读的藏族大学生,藏、汉语言能力强。他们每两人一组,就五个与日常生活、学习密切相关的话题自由对话,会话内容被全程录音并转写;并对其中六名同学进行深入访谈。语料的定量及定性分析得出以下发现:藏族大学生日常主体语言为藏语,但句中及句间语码转换频繁。句中语码转换多为汉语词及语块的插入,其中汉语名词/名词短语、数字/日期/时间的使用频率较高;汉语动词使用较少,且语序多受藏语语法规则制约;语码转换因话题不同存在差异,其中学术话题的语码转换频率最高,多为汉语名词或词组,用以表达专业术语、概念等;会话人之间彼此影响语码的选择及使用。分析表明,高频率词的汉语名词及数字表达与主流语言的日常渗入以及藏族学生较早开始的汉语学习有关;母语意识和母语群体认同对语码的选择及句法结构也起着重要的影响作用。本结果有助于了解藏族大学生藏、汉语言使用倾向及选择动因;同时,对于开展包括藏语在内的少数民族语言的保护、促进其健康发展也有借鉴意义。 展开更多
关键词 藏语—汉语语码转换 主体 言特征 会话话题 意识
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部