期刊文献+
共找到8篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
图一词干扰范式中语义关联和干扰词语言对藏-汉-英三语者词汇通达的影响
1
作者 付佳 《课程教育研究(学法教法研究)》 2015年第10期135-135,共1页
词汇通达是说话者将思维转换成词汇表达并进一步转换为声音的过程。图-词干扰范式是研究词汇通达的重要方法。本研究运用图.词干扰范式探讨了语义关联性和干扰词语种对藏-汉-英三语者词汇通达的影响,得到以下实验结果:(1)语义关联... 词汇通达是说话者将思维转换成词汇表达并进一步转换为声音的过程。图-词干扰范式是研究词汇通达的重要方法。本研究运用图.词干扰范式探讨了语义关联性和干扰词语种对藏-汉-英三语者词汇通达的影响,得到以下实验结果:(1)语义关联性主效应显著,表现为目标词和干扰词语义相关时的命名反应时比语义无关时的命名反应时长;(2)干扰词语言的主效应显著,具体表现为汉语作为藏族被试学习英语的媒介语言在干扰词以藏语形式呈现时对第三语言英语的提取可能存在干扰作用。 展开更多
关键词 词汇通达 -词干扰范式 藏-汉-英三语者语义
下载PDF
藏-汉-英三语者语言联系模式探讨 被引量:39
2
作者 崔占玲 张积家 《心理学报》 CSSCI CSCD 北大核心 2009年第3期208-219,共12页
采用跨语言长时重复启动的研究范式,考察了藏-汉-英三语者三种语言的联系模式。结果表明:(1)藏-汉-英三语者不同语言之间的联系模式不同。藏语和汉语之间为概念中介联系模式,汉语和英语之间为词汇联系模式,藏语和英语之间没有直接联系。... 采用跨语言长时重复启动的研究范式,考察了藏-汉-英三语者三种语言的联系模式。结果表明:(1)藏-汉-英三语者不同语言之间的联系模式不同。藏语和汉语之间为概念中介联系模式,汉语和英语之间为词汇联系模式,藏语和英语之间没有直接联系。(2)语言熟练程度、语言相似性和学习的媒介语影响藏-汉-英三语者的语言联系模式。整个研究表明,藏-汉-英三语者的语言联系模式与双语者的语言联系模式既有相似之处,也有明显不同。研究结果对于少数民族的外语教学有重要的参考价值。 展开更多
关键词 --英三语者 语言联系 模式
下载PDF
藏-汉双语者语义与词汇表征特点研究 被引量:12
3
作者 高晓雷 王永胜 +2 位作者 郭志英 张慢慢 白学军 《心理与行为研究》 CSSCI 北大核心 2015年第6期737-743,共7页
使用跨语言长时重复启动实验范式,考察熟练和非熟练藏-汉双语者的语义和词汇表征的特点。在完成语义判断任务时,被试在测验阶段对已学词的反应时显著短于未学词,且熟练和非熟练藏-汉双语者都表现出明显的同语言和跨语言长时重复启动效... 使用跨语言长时重复启动实验范式,考察熟练和非熟练藏-汉双语者的语义和词汇表征的特点。在完成语义判断任务时,被试在测验阶段对已学词的反应时显著短于未学词,且熟练和非熟练藏-汉双语者都表现出明显的同语言和跨语言长时重复启动效应。在完成词汇判断任务时,同语言条件下已学词的反应时显著短于未学词,出现长时重复启动效应;跨语言条件下已学词的反应时显著长于未学词,未获得长时重复启动效应。结果表明,藏-汉双语者语义表征共同存储、词汇表征独立存储;熟练和非熟练藏-汉双语者语义和词汇表征模式相同;藏-汉双语熟练者比非熟练者跨语言启动更快。 展开更多
关键词 -语者 语义表征 词汇表征 跨语言长时重复启动
下载PDF
藏-汉-英三语者词汇概念表征模式探究 被引量:1
4
作者 陈建林 熊燕燕 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2023年第3期99-104,共6页
尽管有研究表明双语者词汇为单独表征,概念则共享表征,但对于三语者词汇概念表征模式是否与双语者类似的实证研究较少。本文以藏-汉-英三语者为研究对象,采用数字识别命名方式,通过控制刺激效价探究三语者词汇概念表征模式。结果表明,... 尽管有研究表明双语者词汇为单独表征,概念则共享表征,但对于三语者词汇概念表征模式是否与双语者类似的实证研究较少。本文以藏-汉-英三语者为研究对象,采用数字识别命名方式,通过控制刺激效价探究三语者词汇概念表征模式。结果表明,与双语者相似,三语者三种语言词汇单独表征,概念共享表征。由于本研究被试的三种语言形态差异较大,结果可为此类型三语者词汇概念表征模式研究提供一定参考。 展开更多
关键词 -- 语者 词汇概念表征 刺激效价
下载PDF
维-汉-英三语者三种语言语义通达模型的实验研究 被引量:19
5
作者 热比古丽.白克力 闻素霞 雷志明 《心理科学》 CSSCI CSCD 北大核心 2012年第2期287-293,共7页
以维吾尔族大学生为研究对象,采用跨语言启动条件下的真假词汇判断任务,变换启动词与目标词的关系类型和语言种类,考察了汉-维、英-维、英-汉等三种语言词汇之间的语义通达模式。结果发现,维-汉-英三语者的三种语言词汇之间的联结模式为... 以维吾尔族大学生为研究对象,采用跨语言启动条件下的真假词汇判断任务,变换启动词与目标词的关系类型和语言种类,考察了汉-维、英-维、英-汉等三种语言词汇之间的语义通达模式。结果发现,维-汉-英三语者的三种语言词汇之间的联结模式为:熟练的第二语言词汇是直接通达语义;非熟练的第三语言词汇既可借助母语词汇也可借助汉语词汇来通达语义。除此之外,被试的二语(汉)和三语(英)熟练水平和语言间的相似性是影响二语和三语词汇通达语义的主要原因。 展开更多
关键词 --英三语者 语义通达 语言联接 模型
下载PDF
启动任务中语言经验对藏-汉双语者主导语的影响
6
作者 王爱平 贾高鼎 +1 位作者 周黎明 贡觉罗布 《心理学探新》 CSSCI 北大核心 2018年第6期509-514,共6页
采用语义启动任务及藏语与汉语语义相关词和无关词对,探究语言经验能否改变熟练藏-汉双语者的母语主导优势和双语语义表征方式。结果表明,1)无论启动词为藏语还是汉语,藏-汉双语者对汉语L2目标词的加工速度和正确率均显著好于藏语L1,存... 采用语义启动任务及藏语与汉语语义相关词和无关词对,探究语言经验能否改变熟练藏-汉双语者的母语主导优势和双语语义表征方式。结果表明,1)无论启动词为藏语还是汉语,藏-汉双语者对汉语L2目标词的加工速度和正确率均显著好于藏语L1,存在语义启动效应;而在藏语目标词条件下则未发现显著的语义启动效应; 2)藏语到汉语的语义启动效应大于汉语到藏语的启动效应。结果表明,藏-汉双语者的汉语经验对藏语词的表征有影响,但汉语还不能完全替代母语藏语为主导语,结果在一定程度上支持Kroll的RHM模型和Green的ICM模型。 展开更多
关键词 -语者 语言经验 主导语 语义启动效应
下载PDF
二语水平对藏-汉-英三语者英语词汇语义通达的影响 被引量:15
7
作者 陈建林 张聪霞 +1 位作者 刘晓燕 程蓉 《外语教学与研究》 CSSCI 北大核心 2018年第5期727-737,共11页
本研究以跨语言重复启动范式探究二语水平不同的藏-汉-英三语者英语词汇语义通达模式。结果显示:藏汉双语均熟练者三语词汇语义通达借助二语汉语,但不借助一语藏语;藏语熟练汉语相对熟练者三语词汇语义通达借助一语藏语,二语汉语起到抑... 本研究以跨语言重复启动范式探究二语水平不同的藏-汉-英三语者英语词汇语义通达模式。结果显示:藏汉双语均熟练者三语词汇语义通达借助二语汉语,但不借助一语藏语;藏语熟练汉语相对熟练者三语词汇语义通达借助一语藏语,二语汉语起到抑制作用。综合以往研究结果表明,二语水平对三语词汇语义通达有重要影响。 展开更多
关键词 --英三语者 二语水平 语义通达 跨语言重复启动
原文传递
藏-汉-英三语者言语产生中的词汇选择机制 被引量:40
8
作者 崔占玲 张积家 顾维忱 《现代外语》 CSSCI 北大核心 2009年第1期51-58,共8页
本研究通过考察图片命名任务中的语码切换代价,探讨藏-汉-英三语者言语产生中的词汇选择机制。结果表明:(1)藏-汉-英三语者用藏语和汉语命名图片时,不存在切换代价的不对称性;用藏语-英语、汉语-英语命名图片时,出现切换代价的不对称性... 本研究通过考察图片命名任务中的语码切换代价,探讨藏-汉-英三语者言语产生中的词汇选择机制。结果表明:(1)藏-汉-英三语者用藏语和汉语命名图片时,不存在切换代价的不对称性;用藏语-英语、汉语-英语命名图片时,出现切换代价的不对称性,切换至熟练语言(藏语、汉语)的代价显著大于切换至相对熟练语言(英语);(2)被试选择熟练语言的词汇时,即使两种任务语言不相似,也采用特定语言选择机制;选择熟练语言与相对熟练、但不相似语言的词汇时,采用非特定语言选择机制;(3)语言熟练程度和语言相似性共同影响双语者的词汇选择机制。 展开更多
关键词 --英三语者 言语产生 语码切换 切换代价 切换代价的不对称性
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部