期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
關於西方莊學的幾點反思
1
作者 畢來德 《诸子学刊》 2010年第1期507-515,共9页
一、西方莊學的歷史與現狀《莊子》最早的西文譯本問世於1881年,是Frederic Henry Balfour(巴爾弗)的英語翻譯,但翻譯品質卻很差,我就不多説了②。1891年有蘇格蘭漢學家James Legge(理雅格,1815—1897)的譯本在牛津出版,是第一部比較可... 一、西方莊學的歷史與現狀《莊子》最早的西文譯本問世於1881年,是Frederic Henry Balfour(巴爾弗)的英語翻譯,但翻譯品質卻很差,我就不多説了②。1891年有蘇格蘭漢學家James Legge(理雅格,1815—1897)的譯本在牛津出版,是第一部比較可靠的譯本③。1898年劍橋漢學家Herbert A.Giles(翟理斯,1845—1935)的譯本問世,甚具貢獻4。法文最早的譯本是1913年由河間府(今河北獻縣)天主教教會發表。 展开更多
关键词 學家 教會 河北 莊學 獻縣 歷史 現狀 蘇格蘭漢 譯本
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部