[Federal officials have approved a program]to kill up to 840 sea lions in a portion of the Columbia River and its tributaries over the next five years to boost the survival of salmon and steelhead at risk of extinction.
Universal食品公司的分公司——Universal生物风险公司已生产出自己的产品“红星”酵母色素,并在试销中。这种产品将作为农场养殖鲑鱼的调料红色素。目前,人们采用的是昂贵的贝类抽提色素或者合成色素。Red Star Qhaffia则是便宜的天然...Universal食品公司的分公司——Universal生物风险公司已生产出自己的产品“红星”酵母色素,并在试销中。这种产品将作为农场养殖鲑鱼的调料红色素。目前,人们采用的是昂贵的贝类抽提色素或者合成色素。Red Star Qhaffia则是便宜的天然替代物。养殖鲑鱼所需色素的年市场均为1亿美元。而在过去的5年中,鲑鱼的消费量每年增长12%。公司有意从这一飞跃性市场中分得好处。不过,Igene Biotechnology公司可能会成为拦路虎。大约在6年前,Igene就曾用酵母使鲑鱼变红。用的也是虾青素——没有它的话,鲑鱼的白颜色令顾客倒胃口。1988年,Igene与Lefersa Aliem-展开更多
文摘[Federal officials have approved a program]to kill up to 840 sea lions in a portion of the Columbia River and its tributaries over the next five years to boost the survival of salmon and steelhead at risk of extinction.
文摘Universal食品公司的分公司——Universal生物风险公司已生产出自己的产品“红星”酵母色素,并在试销中。这种产品将作为农场养殖鲑鱼的调料红色素。目前,人们采用的是昂贵的贝类抽提色素或者合成色素。Red Star Qhaffia则是便宜的天然替代物。养殖鲑鱼所需色素的年市场均为1亿美元。而在过去的5年中,鲑鱼的消费量每年增长12%。公司有意从这一飞跃性市场中分得好处。不过,Igene Biotechnology公司可能会成为拦路虎。大约在6年前,Igene就曾用酵母使鲑鱼变红。用的也是虾青素——没有它的话,鲑鱼的白颜色令顾客倒胃口。1988年,Igene与Lefersa Aliem-