期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
从译介学的角度看日本的“翻案文学”
被引量:
5
1
作者
潘文东
《苏州大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2008年第4期94-97,共4页
在日本文学史中,有很多文学作品是通过模仿中国文学的作品而创作出来的,被称为"翻案文学"。这种翻案作品在日本江户时代特别兴盛,出现了很多模仿中国明清小说的作品。日本文学中翻案现象的兴盛反映出日本民族善于模仿并在模...
在日本文学史中,有很多文学作品是通过模仿中国文学的作品而创作出来的,被称为"翻案文学"。这种翻案作品在日本江户时代特别兴盛,出现了很多模仿中国明清小说的作品。日本文学中翻案现象的兴盛反映出日本民族善于模仿并在模仿中努力再创造,是一种跨文化交流中的融汇和逾越。
展开更多
关键词
翻案文学
明清小说
译介学
融汇和逾越
下载PDF
职称材料
题名
从译介学的角度看日本的“翻案文学”
被引量:
5
1
作者
潘文东
机构
苏州大学外国语学院
出处
《苏州大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2008年第4期94-97,共4页
文摘
在日本文学史中,有很多文学作品是通过模仿中国文学的作品而创作出来的,被称为"翻案文学"。这种翻案作品在日本江户时代特别兴盛,出现了很多模仿中国明清小说的作品。日本文学中翻案现象的兴盛反映出日本民族善于模仿并在模仿中努力再创造,是一种跨文化交流中的融汇和逾越。
关键词
翻案文学
明清小说
译介学
融汇和逾越
分类号
I313.09 [文学—其他各国文学]
D731.31 [政治法律—中外政治制度]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
从译介学的角度看日本的“翻案文学”
潘文东
《苏州大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2008
5
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部