期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
政治文献翻译中“融通中外的新表述”之“表”——以《习近平关于实现中华民族伟大复兴的中国梦论述摘编》日译为例
被引量:
5
1
作者
李钰婧
《天津外国语大学学报》
2016年第4期8-11,80,共4页
《习近平关于实现中华民族伟大复兴的中国梦论述摘编》是习近平总书记的重要著作之一,其外宣效果受到译文、受众等多重因素的影响。从习近平总书记提出的"融通中外的新表述"入手,通过对日本政府工作人员的问卷调查,针对其日...
《习近平关于实现中华民族伟大复兴的中国梦论述摘编》是习近平总书记的重要著作之一,其外宣效果受到译文、受众等多重因素的影响。从习近平总书记提出的"融通中外的新表述"入手,通过对日本政府工作人员的问卷调查,针对其日译版译文的可读性、可理解性、可接受性进行了考察,以期为政治文献对外翻译及研究提供理论与实践借鉴。考察结果显示,日译版整体来说非常成功,但在一些翻译方法及技巧上仍存在可以改进之处。
展开更多
关键词
融通中外的新表述
问卷调查
中
译日
下载PDF
职称材料
题名
政治文献翻译中“融通中外的新表述”之“表”——以《习近平关于实现中华民族伟大复兴的中国梦论述摘编》日译为例
被引量:
5
1
作者
李钰婧
机构
天津外国语大学中央文献翻译研究基地
出处
《天津外国语大学学报》
2016年第4期8-11,80,共4页
基金
中央编译局哲学社会科学研究委托项目"习近平系列著作日译研究"(16CGWT01)
中央编译局哲学社会科学研究项目"传播学视角下的政府工作报告对外翻译研究--以受众接受为中心"(15C03)
天津市哲学社会科学研究规划项目"对外宣传中话语体系的构建--以<今晚报>日译为例"(TJWW15-026)
文摘
《习近平关于实现中华民族伟大复兴的中国梦论述摘编》是习近平总书记的重要著作之一,其外宣效果受到译文、受众等多重因素的影响。从习近平总书记提出的"融通中外的新表述"入手,通过对日本政府工作人员的问卷调查,针对其日译版译文的可读性、可理解性、可接受性进行了考察,以期为政治文献对外翻译及研究提供理论与实践借鉴。考察结果显示,日译版整体来说非常成功,但在一些翻译方法及技巧上仍存在可以改进之处。
关键词
融通中外的新表述
问卷调查
中
译日
Keywords
new expressions merging Chinese and foreign features
survey
Chinese-Japanese translation
分类号
H36 [语言文字—日语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
政治文献翻译中“融通中外的新表述”之“表”——以《习近平关于实现中华民族伟大复兴的中国梦论述摘编》日译为例
李钰婧
《天津外国语大学学报》
2016
5
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部