-
题名广告双关语的行事行为探析
- 1
-
-
作者
臧永红
-
机构
湖南城市学院大学英语部
-
出处
《长春理工大学学报(社会科学版)》
2009年第4期593-595,共3页
-
文摘
广告商有意利用双关语的特点给读者提供两种或更多的解释。从发话行为来看,双关语可激活读者存储在长期记忆中的文化事实的原型,从而吸引读者的注意力。读者会运用最佳关联理论,排除显性语境下最表层、最直接的含义,领会隐性语境中深层的、也是广告商所期望被理解的含义,使读者形成与广告商意图有关的取效行为。
-
关键词
双关语
发话行为
行事语力
取效行为
语境
-
Keywords
puns
locutionary act
illocutionary force
perlocutionary act
context
-
分类号
H05
[语言文字—语言学]
-
-
题名从广告语的言外行为看其人际意义
被引量:2
- 2
-
-
作者
张秀萍
-
机构
徐州工程学院外国语学院
-
出处
《黑龙江教育学院学报》
2010年第4期132-133,共2页
-
基金
徐州工程学院校级科研项目(XKY2008206)
-
文摘
系统功能语法派提出语言的三大元功能中的人际功能指的是表达说话者的身份、地位、态度、动机等功能。舍尔的言语行为理论的重要观点是把意义、意图和惯例相结合,因为语言交际的基本单位是言外行为。通过对广告行事语力的研究实现了对广告的人际意义的解构,对构建广告诉求起到积极的作用。
-
关键词
行事语力
元功能
人际功能
广告
-
分类号
H313
[语言文字—英语]
-
-
题名言语行为理论对翻译实践的影响
被引量:1
- 3
-
-
作者
汪克慧
-
机构
黄山学院外语系
-
出处
《长沙铁道学院学报(社会科学版)》
2012年第2期170-171,共2页
-
文摘
言语行为理论是语用学领域的一个突出贡献,它对翻译实践也产生了重要的启示。在言语行为的理论中,语言使用者的意图和语言接受者的反应被视为语言交际功能的核心,所以行事语力的翻译就成为了翻译的重点。在正确理解原文作者的意思表达和判断原文对原文读者可能产生的作用的基础上,译者应当以语用等效的原则为指导,综合使用各种翻译方法,使译文读者能够达到与原文读者相似的感受和影响。
-
关键词
言语行为理论
行事语力
语用等效
-
分类号
H030
[语言文字—语言学]
-