期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
威远东翻译项目报告
1
作者 刘梦晴 田乐 《广东经济》 2017年第10X期234-235,共2页
威远东项目是一项大型钻井工程,我们翻译团队的翻译任务则是对其 《环境影响报告书》 的翻译.在翻译此报告书时,主要采用的指导理论是尤金· 奈达的功能对等理论,运用对等理论作为指导,旨在使译入语读者更轻松明白地了解报告书的内... 威远东项目是一项大型钻井工程,我们翻译团队的翻译任务则是对其 《环境影响报告书》 的翻译.在翻译此报告书时,主要采用的指导理论是尤金· 奈达的功能对等理论,运用对等理论作为指导,旨在使译入语读者更轻松明白地了解报告书的内容,从而达到交流的目的.翻译过程中主要使用的翻译工具是trados,以及一些词典,并且在翻译时就出现的一些文献翻译,图片、 表格标题的翻译以及一些长难句的翻译现作翻译报告,并在论文结尾就翻译过程出现的一些问题,感悟和体会给出自己的翻译总结. 展开更多
关键词 团队翻译 TRADOS 重要文献名称翻译 术语 表格标题翻译 长难句翻译 翻译总结
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部