期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
中国大陆刑事审判语境下法庭口译中概括口译现象研究
被引量:
2
1
作者
余蕾
《亚太跨学科翻译研究》
2018年第1期32-47,共16页
因为概括口译在准确性方面的天然缺陷,所以长期以来一直被认为不适宜在法庭口译中运用。但是本文认为对概括口译进行简单化规定性判断并不妥当。本研究通过民族志研究途径搜集到大量中国大陆刑事庭审语境下的法庭口译语料,通过对这些语...
因为概括口译在准确性方面的天然缺陷,所以长期以来一直被认为不适宜在法庭口译中运用。但是本文认为对概括口译进行简单化规定性判断并不妥当。本研究通过民族志研究途径搜集到大量中国大陆刑事庭审语境下的法庭口译语料,通过对这些语料中的概括口译现象进行深入分析和比较,将概括口译的现象区分为三种不同类别:主动概括、被动概括和惯性概括。这是本文原创性的贡献,特别是'被动概括口译'概念的提出和描述,揭示了此种现象的产生并非缘于口译员能力不足或不负责任,而是口译员对语境中制度性因素被动顺应的结果。
展开更多
关键词
法庭
口译
概括
口译
被动概括口译
制度性语境制约因素
原文传递
题名
中国大陆刑事审判语境下法庭口译中概括口译现象研究
被引量:
2
1
作者
余蕾
机构
广东外语外贸大学
出处
《亚太跨学科翻译研究》
2018年第1期32-47,共16页
基金
广东外语外贸大学研究生科研创新项目“法庭口译中的概括口译现象研究”(项目编号:18GWCXXM-06)资助
文摘
因为概括口译在准确性方面的天然缺陷,所以长期以来一直被认为不适宜在法庭口译中运用。但是本文认为对概括口译进行简单化规定性判断并不妥当。本研究通过民族志研究途径搜集到大量中国大陆刑事庭审语境下的法庭口译语料,通过对这些语料中的概括口译现象进行深入分析和比较,将概括口译的现象区分为三种不同类别:主动概括、被动概括和惯性概括。这是本文原创性的贡献,特别是'被动概括口译'概念的提出和描述,揭示了此种现象的产生并非缘于口译员能力不足或不负责任,而是口译员对语境中制度性因素被动顺应的结果。
关键词
法庭
口译
概括
口译
被动概括口译
制度性语境制约因素
Keywords
court interpreting
summary interpreting
passive summary interpreting
institutional constraints
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
中国大陆刑事审判语境下法庭口译中概括口译现象研究
余蕾
《亚太跨学科翻译研究》
2018
2
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部