期刊文献+
共找到26篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
东部裕固语复合词探析
1
作者 阿拉腾苏布达 《中国蒙古学(蒙文)》 2024年第4期39-46,204,共9页
东部裕固语复合词由两个以上实体语素组成,结构上由根词和派生词组成。根据东部裕固语复合词的语素构成情况分为向心复合词、离心复合词、并列复合词和动宾复合词等四大类。复合词的语素大多数表达的是转义和比喻义。研究复合词的重要... 东部裕固语复合词由两个以上实体语素组成,结构上由根词和派生词组成。根据东部裕固语复合词的语素构成情况分为向心复合词、离心复合词、并列复合词和动宾复合词等四大类。复合词的语素大多数表达的是转义和比喻义。研究复合词的重要意义在于深入了解该民族的心理特征和思维认知特征。 展开更多
关键词 东部裕固语复 结构 分类
下载PDF
多元化复合型双语教学模式在管理类课程中的应用与探索 被引量:4
2
作者 周红 宋晨 《教育与职业》 北大核心 2012年第24期125-126,共2页
当前全球一体化时代对于国际复合型人才的需求量很大,这同样也是各高校管理类课程中应用双语教学方法所要达到的培养目标之一。文章主要分析了高校中应用双语教学方法的管理类课程在方法实施中存在的问题,并针对这些问题进行了研究和探... 当前全球一体化时代对于国际复合型人才的需求量很大,这同样也是各高校管理类课程中应用双语教学方法所要达到的培养目标之一。文章主要分析了高校中应用双语教学方法的管理类课程在方法实施中存在的问题,并针对这些问题进行了研究和探讨。在解决问题的同时,力争探索出一条适合中国高校教学的多元化复合型双语教学模式,希望不仅在理论上有所补充和完善,也能够在实际中帮助规范和促进管理类双语教学的发展。 展开更多
关键词 多元化复型双语教学模式 管理类课程 应用
下载PDF
民族地区高校多语复合型商务英语人才培养研究 被引量:2
3
作者 崔艳姬 安丰存 《延边大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2018年第6期116-122,共7页
随着"一带一路"倡议的推进,民族地区涉外商务活动发展势头迅猛,区域经济的发展对既懂得国际商务规则又能熟练运用国际语言和区域语言等多种语言进行涉外活动的人才需求不断增加。新形势下全国高校陆续成立商务英语专业,然而,... 随着"一带一路"倡议的推进,民族地区涉外商务活动发展势头迅猛,区域经济的发展对既懂得国际商务规则又能熟练运用国际语言和区域语言等多种语言进行涉外活动的人才需求不断增加。新形势下全国高校陆续成立商务英语专业,然而,人才的输出与社会的需求不对接,呈现出需求大与就业难的矛盾。因此,民族地区多语复合型商务英语人才的培养应以"英语+多语"为依托的商务英语教学模式对英语和商务课程进行合理配置,在教授理论课的同时强化实践教学环节,跨文化交际能力培养也需要从不同侧面推进,以增强学生的择业竞争力和对社会的适应性。 展开更多
关键词 民族地区高校 商务英语 多语复型人才 培养模式
下载PDF
语篇体裁复合体——试析语篇体裁之间的逻辑语义关系 被引量:6
4
作者 于晖 《解放军外国语学院学报》 CSSCI 北大核心 2009年第2期14-18,28,共6页
语篇体裁的定性和分类一直是颇有争议的话题。对此,本文借鉴常见于小句复合体中的逻辑语义关系类型,探讨语篇体裁复合体的概念。我们首先回顾了以往研究在建立语篇体裁分类系统方面所取得的成果,继而讨论小句中的逻辑语义关系类型,然后... 语篇体裁的定性和分类一直是颇有争议的话题。对此,本文借鉴常见于小句复合体中的逻辑语义关系类型,探讨语篇体裁复合体的概念。我们首先回顾了以往研究在建立语篇体裁分类系统方面所取得的成果,继而讨论小句中的逻辑语义关系类型,然后以科学巨著《时间简史》第一章中的两段语篇为例分别分析了体裁的扩展和投射现象。实际的语篇很少呈现单一纯粹的体裁特征,往往是不同体裁的复合体。真正宏观语篇体裁的确定要视最终的语言环境而定。 展开更多
关键词 语篇体裁复 逻辑语义关系 语篇体裁类型学
下载PDF
复合动词使用的实证研究
5
作者 刘宇楠 刘立华 《黑龙江科技信息》 2011年第16期194-194,共1页
在日语动词中复合动词占有很大的比例,能否熟练地掌握复合动词,影响到中高级阶段日语能力的提高。笔者以哈尔滨理工大学日语专业的学生为对象,对复合动词的使用情况进行了调查研究,归纳总结出有利于学生掌握复合动词的教学方法,以期对... 在日语动词中复合动词占有很大的比例,能否熟练地掌握复合动词,影响到中高级阶段日语能力的提高。笔者以哈尔滨理工大学日语专业的学生为对象,对复合动词的使用情况进行了调查研究,归纳总结出有利于学生掌握复合动词的教学方法,以期对今后的日语教学提供一定的帮助。 展开更多
关键词 动词 统语复动词 词汇复动词 统计分析
下载PDF
谈「复合语」
6
作者 赵宏 《日语知识》 2009年第9期9-10,共2页
复数的语基的结合产生的词叫‘複合語’。作为‘複合語’的构成要素,有‘右手’的‘右’和‘手’这样的名词,有‘缶切り’‘昼寝’
关键词 日语学习 日语知识 複合語 形容词
下载PDF
复语复合人才培养中的外语课程设计--以北京外国语大学北外学院为例 被引量:12
7
作者 徐浩 濮实 单志斌 《外语教育研究前沿》 CSSCI 2020年第1期3-7,86,共6页
国家战略和社会发展对复语复合型人才的需求与日俱增,高等教育阶段的复语复合型人才培养需要"由内而外"地促进学生主动寻求发展的意愿,使其积极地规划愿景、投入学习。本文聚焦北京外国语大学北外学院"英法双语、国际组... 国家战略和社会发展对复语复合型人才的需求与日俱增,高等教育阶段的复语复合型人才培养需要"由内而外"地促进学生主动寻求发展的意愿,使其积极地规划愿景、投入学习。本文聚焦北京外国语大学北外学院"英法双语、国际组织与全球治理"本科实验班,重点阐述该实验班基础阶段(即本科一、二年级)的外语课程设计方案。该学院基础阶段的外语课程旨在培养学生语言学习的基本意识和基本方法,课程设计遵循"内容依托、产出导向"的原则,力求将学生培养成自主学习者。本文结合实例详述外语课程的具体目标、内容和教法,并反思经验与问题。 展开更多
关键词 复语复型人才 外语课程 英法双语 产出导向 自主学习
下载PDF
复合语对完善教学语法体系的作用
8
作者 龙永府 《铜仁学院学报》 2017年第11期74-79,共6页
复合语是比词组大一级的静态语言单位。复合语概念的提出,完善了教学语法体系的术语,因之,句法成分分析更加简单便捷;复合语是句子结构分类的一个重要依据,据此给句子分类,可以避免传统教学语法体系的句型在结构上的混乱。
关键词 教学语法体系 实词句 词组句
下载PDF
汉语并列式合义复合词语的文化心理意识——基于《现代汉语词典》的研究[1]
9
作者 艾东门 《现代语文(上旬.文学研究)》 2015年第11期127-129,共3页
文章以《现代汉语词典》的相关词语为基础语料,探讨汉语中并列式合义复合词语的文化心理意识。文章通过对"动词""名词""形容词"和"成语"等四大类词语的分析,得出汉语中并列式合义复合词语的构... 文章以《现代汉语词典》的相关词语为基础语料,探讨汉语中并列式合义复合词语的文化心理意识。文章通过对"动词""名词""形容词"和"成语"等四大类词语的分析,得出汉语中并列式合义复合词语的构词体现了"尊卑""先行后果"推动下的"时间顺延""对举"等文化心理意识。 展开更多
关键词 现代汉语 并列式 词语 文化心理
下载PDF
On the Training Modes of Interdisciplinary and Application-oriented Talents of Business English 被引量:3
10
作者 郝钦海 《Sino-US English Teaching》 2006年第8期7-11,共5页
This paper focuses on the training modes of interdisciplinary and application-oriented talents of business English and the constructions of curriculum. In the light of our socialist market-oriented economy characteris... This paper focuses on the training modes of interdisciplinary and application-oriented talents of business English and the constructions of curriculum. In the light of our socialist market-oriented economy characteristics, the discussion proceeds, in theory and practice, by putting forward a relatively profound approach according to the trend in the demands for business English talents and to the operational patterns of business English discipline, with some suggestions about the training modes of interdisciplinary and application-oriented talents and the construction of curriculum. 展开更多
关键词 business English interdisciplinary and application-oriented talents training modes CURRICULUM
下载PDF
说“以”
11
作者 郭辉 郭海峰 《淮北职业技术学院学报》 2013年第2期80-85,共6页
"以"是个极常用的文言词,它本义为动词,可引申为名词,假借为代词,虚化为副词、介词、连词、助词、语气词,其虚化的路径是:动词→介词→副词→连词→助词→语气词;又通"已";"以"还有复合用法。
关键词 实词 虚词 词语 “以”的虚化过程
下载PDF
日语自谦语Ⅰ、Ⅱ的语用分析——兼论自谦语的分类
12
作者 范可旭 《无锡职业技术学院学报》 2016年第4期63-65,90,共4页
《敬語の指針》将日语敬语重新分类,其中变化最大的是将自谦语细化为自谦语I和II。文章从两类自谦语的概念入手,对"敬"与"礼"的区别、补语敬语与听者敬语的区别及"お/ご…いたす"的双重属性等三个方面对... 《敬語の指針》将日语敬语重新分类,其中变化最大的是将自谦语细化为自谦语I和II。文章从两类自谦语的概念入手,对"敬"与"礼"的区别、补语敬语与听者敬语的区别及"お/ご…いたす"的双重属性等三个方面对其应用深入解析,同时指出了自谦语II有郑重语化发展趋势,以及应将"お/ご…いたす"归属于新的分类——复合谦语。 展开更多
关键词 自谦语 语用分析 分类 谦语
下载PDF
On educational system of legal translation course in colleges of China
13
作者 顾维忱 《Sino-US English Teaching》 2010年第5期47-51,共5页
With the broadening of economic and commercial communication between China and the outside world, the market of legal and contract document translation job is blooming harshly in both China and abroad. Accompanying th... With the broadening of economic and commercial communication between China and the outside world, the market of legal and contract document translation job is blooming harshly in both China and abroad. Accompanying this tendency, the professionalizing forensic development of translation is booming up as well. The request for higher education institutions to establish the education system of forensic translation is shining in human's eyes, and the cultivating system for the future, the world and profession is highly regarded. So comprehensive profession-cultivating, socialization and economy-serving should be the direction of the education of foreign languages department, related foreign forensic document translation and professional direction of public foreign language teaching as well are the aims of this reform of education. So the aim of this new education system should be the establishing the system of professional translation, forensic translation, cross-subject education and the cultivation of multi-professionals. 展开更多
关键词 legal translation professional foreign language cross-subject education professional education
下载PDF
“热狗”是“热”“狗”吗?——语义透明度对二语复合词加工的影响
14
作者 李黎 倪传斌 《外语教学》 CSSCI 北大核心 2023年第3期51-57,共7页
本文通过两个反应时实验研究语义透明度对汉—英双语者二语复合词加工的影响。44名在校大学生参与掩蔽成分启动和掩蔽语义启动实验,执行词汇判断任务。结果发现,两个实验中英语复合词的反应时均受到语义透明度的影响。复合词在词汇层分... 本文通过两个反应时实验研究语义透明度对汉—英双语者二语复合词加工的影响。44名在校大学生参与掩蔽成分启动和掩蔽语义启动实验,执行词汇判断任务。结果发现,两个实验中英语复合词的反应时均受到语义透明度的影响。复合词在词汇层分解提取,在语义/概念层整词提取。结果表明汉—英双语者英语复合词表征和加工方式与英语母语者以及其他类型双语者不尽相同。 展开更多
关键词 语义透明度 二语复词加工 汉—英双语者
原文传递
内蒙古自治区蒙古族小学蒙汉双语教学现状探究 被引量:7
15
作者 王俊霞 《内蒙古师范大学学报(教育科学版)》 北大核心 2014年第2期51-54,共4页
蒙古族小学是民族地区蒙汉双语教育的基地。依据对全区蒙汉双语教学现状的调查结果,客观分析了我区现阶段蒙古族小学双语教学取得的成绩及存在的问题,今后我区双语教育发展与完善须进一步加强双语教育教学理论研究,构建适合区情的双语... 蒙古族小学是民族地区蒙汉双语教育的基地。依据对全区蒙汉双语教学现状的调查结果,客观分析了我区现阶段蒙古族小学双语教学取得的成绩及存在的问题,今后我区双语教育发展与完善须进一步加强双语教育教学理论研究,构建适合区情的双语教学理论体系,完善蒙古族小学双语教材建设,切实加强经济欠发达地区教学硬件建设,重视现代化教学手段的运用。 展开更多
关键词 蒙汉双语教学 型双语人才 多元化文化
下载PDF
尴尬的逃亡者——《马伯乐》的语源复合与现代中国观念史的折射 被引量:3
16
作者 季红真 《文学评论》 CSSCI 北大核心 2023年第1期98-106,共9页
在《马伯乐》这部讽刺性长篇小说中,萧红凝视马伯乐这个人物尴尬的历史处境,以他狭隘的精神心理折射出的宏大观念,构筑了一部从晚清、“五四”到抗战爆发的几十年间立体的中国观念史。这个以逃亡为主要行动元的故事,寄生在游记的文体中... 在《马伯乐》这部讽刺性长篇小说中,萧红凝视马伯乐这个人物尴尬的历史处境,以他狭隘的精神心理折射出的宏大观念,构筑了一部从晚清、“五四”到抗战爆发的几十年间立体的中国观念史。这个以逃亡为主要行动元的故事,寄生在游记的文体中,也借助马伯乐的视点游动展现了这一时期的人间世相。凝视与游动两个视点的重叠,描画出这一时期社会状况与诸多精神现象的历史长卷,并且以自然的人伦情感颠覆种种宏大话语,表达了朴素的民本立场与生命伦理的深厚情怀。 展开更多
关键词 萧红 《马伯乐》 语源复 现代观念史
原文传递
A Lexical-Chunk Based Study of Business English Correspondence Writing
17
作者 LEI Chao 《Sino-US English Teaching》 2016年第4期277-283,共7页
Lexical chunks are multiword lexical phenomena that exist somewhere between the traditional poles of lexicon and syntax, conventionalized form/function composites that occur more frequently and have more idiomatically... Lexical chunks are multiword lexical phenomena that exist somewhere between the traditional poles of lexicon and syntax, conventionalized form/function composites that occur more frequently and have more idiomatically determined meaning than language that is put together each time. Lexical chunks theory supports the development of syntactic rules, helps learners to achieve idiomaticity and appropriateness of business expressions, and benefits successful business communication. Through the study of lexical chunks, the major findings are that possibility of lexical chunks in business English correspondences is relatively high, and among factors influencing discourse coherence, lexical chunks are the main point that has already attracted much attention of users. Based on the study, some pedagogical suggestions are provided in business English correspondence writing class. 展开更多
关键词 lexical chunks business English correspondence writing class
下载PDF
非通用语种人才培养的创新模式--以四川大学波兰语专业为例
18
作者 余淼 廖思米 《大学(研究与管理)》 2022年第9期100-103,共4页
随着我国“一带一路”倡议持续向纵深推进,我国对非通用语种人才培养工作也必须做出相应的调整、改革与创新。文章通过近几年在我国高校非通用语种专业设置中快速发展的波兰语专业来呈现非通用语教育的发展现状,重点聚焦非通用语专业建... 随着我国“一带一路”倡议持续向纵深推进,我国对非通用语种人才培养工作也必须做出相应的调整、改革与创新。文章通过近几年在我国高校非通用语种专业设置中快速发展的波兰语专业来呈现非通用语教育的发展现状,重点聚焦非通用语专业建设中的具体操作,从微观层面详细探讨了现阶段非通用语专业建设中面临的复合型人才培养模式问题,借用四川大学波兰语专业作为案例讨论了交叉专业设计、教学媒介语使用、招生模式及师资队伍建设等对于“复合型、复语型”非通用语种人才培养的促进作用,以期为非通用语教育的改革提供可借鉴的探索与实践成果。 展开更多
关键词 非通用语人才培养 专业建设 型复语型人才
下载PDF
新闻导语写作手法漫谈
19
作者 秦红 陶然 《新闻传播》 2004年第8期57-57,共1页
一般说来,以凝炼的文句提示新闻要旨、吸引受众的第一段或第一句话就是导语。但也有复合导语,即两个或两个以上自然段落合成的导语的变种。
关键词 新闻写作 新闻导语 式导语 句法
下载PDF
中日複合語「多少」の偏義用法
20
作者 譙燕 《日本学研究》 2009年第1期26-34,共9页
“多少”是由“多”和“少”两个意义相反的语素构成的,在使用上,语义往往偏向其中一个语素,而另一个语素的意义消失,只作为陪衬。那么,“多少”到底表示“多”还是表示“少”,汉日两种语言迥然不同。通过实例调查我们得知,“多少”在... “多少”是由“多”和“少”两个意义相反的语素构成的,在使用上,语义往往偏向其中一个语素,而另一个语素的意义消失,只作为陪衬。那么,“多少”到底表示“多”还是表示“少”,汉日两种语言迥然不同。通过实例调查我们得知,“多少”在现代汉语中绝大多数情况下表示“多”,而日语正好相反,大多表示“少”。 展开更多
关键词 複合語 多少 偏義用法 中日対照
原文传递
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部