期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
“雪岭金河独向东,吴山楚泽意无穷”--略说唐诗中的西域僧人 被引量:1
1
作者 高建新 《铜仁学院学报》 2021年第3期78-82,共5页
通过“丝绸之路”进入中原的西域僧人因形貌、语言、行为的特别,引起了唐人的好奇和关注。唐人钦佩这些怀抱信仰、不远万里来传法的僧人,表现出对异域文化的尊重和接纳。佛教东传,不仅丰富了中国文化,还在沿线及中原、西南、东南各地留... 通过“丝绸之路”进入中原的西域僧人因形貌、语言、行为的特别,引起了唐人的好奇和关注。唐人钦佩这些怀抱信仰、不远万里来传法的僧人,表现出对异域文化的尊重和接纳。佛教东传,不仅丰富了中国文化,还在沿线及中原、西南、东南各地留下了众多让人叹为观止的文化景观。唐帝国在整个亚洲获得巨大威望的一个重要原因,是其开放的宗教政策以及作为仅次于印度的世界佛教中心的地位。 展开更多
关键词 唐诗 丝绸之路 胡僧 西域僧人 佛教
下载PDF
康僧铠所译《佛说无量寿经》的文学性
2
作者 高人雄 《兰州学刊》 CSSCI 北大核心 2015年第11期38-45,共8页
康本《无量寿经》以叙事贯穿始终,且文义完备。经文偈颂,具哲理诗特征,义理逻辑严密,且文理相顺衔接自然,堪称玄言诗的上乘之作。在艺术表现手法方面灵活多样,无不引人入胜。作为历时既久的家喻户晓的佛教经典,影响十分广泛。在诸多《... 康本《无量寿经》以叙事贯穿始终,且文义完备。经文偈颂,具哲理诗特征,义理逻辑严密,且文理相顺衔接自然,堪称玄言诗的上乘之作。在艺术表现手法方面灵活多样,无不引人入胜。作为历时既久的家喻户晓的佛教经典,影响十分广泛。在诸多《无量寿经》译本中康本流传最广影响最大,又历时悠久,就其文学性而言,必然对后世文学产生潜移默化的深厚影响。 展开更多
关键词 西域僧人 佛经翻译 叙事文体 哲理诗性 文坛影响
下载PDF
摩诃池的兴与废 被引量:2
3
作者 陈渭忠 《四川水利》 2006年第5期60-62,共3页
关键词 摩诃池 隋朝 西域僧人 《成都记》
下载PDF
古代佛僧“帛”姓考辩 被引量:2
4
作者 霍旭初 《西域研究》 CSSCI 北大核心 2013年第3期65-73,155,共9页
古代佛教僧人在东晋道安提倡姓"释"之前,按照"从师命氏"原则,都以师父之姓冠为己姓。汉文僧传中出现一批"帛"姓僧人,其籍贯有印度人、西域人、龟兹人、中原人。但是后来有学者将凡冠以"帛"姓... 古代佛教僧人在东晋道安提倡姓"释"之前,按照"从师命氏"原则,都以师父之姓冠为己姓。汉文僧传中出现一批"帛"姓僧人,其籍贯有印度人、西域人、龟兹人、中原人。但是后来有学者将凡冠以"帛"姓的僧人,均推测为龟兹人。以后以讹为真,长期误传。其不仅使僧人籍贯上的错讹流传,也因这些僧人的佛学派属、译经性质而造成龟兹佛教历史、思想体系论述失当。给龟兹佛教史研究带来不必要的误解和麻烦。本文根据历史文献、佛教经典对这个问题进行初步的考辩,以纠正长期的不实之词,还古代僧人"姓氏"问题的真实内涵。 展开更多
关键词 僧人姓氏 佛僧帛姓 从师命氏 西域僧人 龟兹人
原文传递
佛典汉文翻译
5
《中国宗教》 CSSCI 北大核心 2022年第5期91-91,共1页
自东汉桓帝元嘉元年(151)安世高译出《明度五十校计经》起,至北宋仁宗庆历元年(1041)朝廷解散翻经院,大规模的佛典汉译持续了近九百年,其间经历了大约四个时期:一、东汉至西晋,为初译期。译典原本以“胡本”为多,译者多为西域僧人,故为... 自东汉桓帝元嘉元年(151)安世高译出《明度五十校计经》起,至北宋仁宗庆历元年(1041)朝廷解散翻经院,大规模的佛典汉译持续了近九百年,其间经历了大约四个时期:一、东汉至西晋,为初译期。译典原本以“胡本”为多,译者多为西域僧人,故为西域僧主译期。二、东晋十六国至南北朝,为兴盛期。译典原本多为“梵本”,也有少量“胡本”,译者梵、胡、汉僧及中国文人皆有,故为中外共译期。 展开更多
关键词 安世高 梵本 僧主 北宋仁宗 西域僧人 汉桓帝 胡本 兴盛期
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部