期刊文献+
共找到837篇文章
< 1 2 42 >
每页显示 20 50 100
俄藏инв.№7029号西夏文《八阳经》考释
1
作者 张九玲 《西夏研究》 2024年第2期55-68,共14页
唐代由中国人所造的疑伪经《八阳经》曾在敦煌、吐鲁番地区广为流行,有汉、藏、回鹘、西夏等不同文字的文本存世。西夏本译自藏文底本,译者不明,翻译时间在藏文本之后。论文主要参考P.744、P.749等藏文本对出土于黑水城遗址、现藏俄罗... 唐代由中国人所造的疑伪经《八阳经》曾在敦煌、吐鲁番地区广为流行,有汉、藏、回鹘、西夏等不同文字的文本存世。西夏本译自藏文底本,译者不明,翻译时间在藏文本之后。论文主要参考P.744、P.749等藏文本对出土于黑水城遗址、现藏俄罗斯科学院东方文献研究所的инв.№7029号西夏本《八阳经》进行释读,兼及夏、汉、藏三种文本的对勘研究,可以为《八阳经》的传播、文献学等相关研究提供一份基础资料。 展开更多
关键词 《八阳经》 疑伪经 西夏文
下载PDF
俄藏附有藏文注音西夏文残片Tang.1075/Fr.5(10)所记的法生宫
2
作者 戴忠沛 维·彼·扎伊采夫 《西夏研究》 2024年第3期26-33,共8页
俄藏附有藏文注音的西夏文残片Tang.1075/Fr.5(10),存6行,满行22至24字。聂历山(Nikolai A.Nevsky)在20世纪30年代解读这份残片,曾经因为里面的“ali”和“kali”猜测其中的西夏文可能是一种声明学作品。罗福则因为里面的“muni”猜想... 俄藏附有藏文注音的西夏文残片Tang.1075/Fr.5(10),存6行,满行22至24字。聂历山(Nikolai A.Nevsky)在20世纪30年代解读这份残片,曾经因为里面的“ali”和“kali”猜测其中的西夏文可能是一种声明学作品。罗福则因为里面的“muni”猜想可能跟摩尼教有关。本文指出这份残片的西夏文内容是对法生宫(dharmodaya)的描述。在藏传佛教的脉轮系统里,法生宫位于中脉的脐轮下方,呈三角形,是拙火生起的地方,与金刚亥母的修持观想关系密切。残片的西夏文本以法生宫形状嵌入金刚亥母的根本咒,与同类型附有藏文注音西夏文残片关于拙火的描述互相呼应。了解各份残片的内容能帮助我们判别它们之间的关系,同时帮助我们追寻残片里藏文注音的写成年代和书写人背景。 展开更多
关键词 西夏文 注音 法生宫 金刚亥母
下载PDF
两则西夏文佛经发愿文译考
3
作者 史金波 《西夏研究》 2024年第1期49-54,共6页
本文对两则西夏文发愿文残件进行翻译,并探讨其内容,揭示其文献价值。俄藏7123号西夏天盛丙子八年发愿文证实西夏时期即已使用西夏文“当今皇帝”这一用语,元代刊印西夏文佛经时,继承了西夏时期的这一用法,否定了只有元代才使用这一词... 本文对两则西夏文发愿文残件进行翻译,并探讨其内容,揭示其文献价值。俄藏7123号西夏天盛丙子八年发愿文证实西夏时期即已使用西夏文“当今皇帝”这一用语,元代刊印西夏文佛经时,继承了西夏时期的这一用法,否定了只有元代才使用这一词语的说法,匡正了过去不准确的认识。俄藏7583西夏文发愿文记载了西夏用“金墨字”缮写佛经,明确了西夏时期使用泥金字的事实,并以多种面世的西夏文泥金写经加以证实。发愿文记载当时写印施放大量番、汉文佛经,还在法会上“诵羌、番、汉二十藏经”,显示出西夏时期各民族之间有着密不可分的联系,党项族、汉族、吐蕃等各族文化都得以展现,反映出当时各民族文化、宗教信仰的和合共存。 展开更多
关键词 西夏 西夏文发愿 当今皇帝 金墨字 多民族化交融
下载PDF
释西夏文“手记”
4
作者 刘畅 彭向前 《西夏研究》 2024年第1期61-65,共5页
天盛改旧新定律令》中经常出现的“■”一词,汉译本作“手记”,由于使用情况不同,这一词组存在“■”“■”两种情况,但含义相同。通过将《天盛改旧新定律令》中“■”与西夏社会文献相结合进行考察,发现“■”即为“押字”,作为身份、... 天盛改旧新定律令》中经常出现的“■”一词,汉译本作“手记”,由于使用情况不同,这一词组存在“■”“■”两种情况,但含义相同。通过将《天盛改旧新定律令》中“■”与西夏社会文献相结合进行考察,发现“■”即为“押字”,作为身份、责任的象征以似文非文、亦图非图的形式出现于西夏社会文献中。在把“■”勘同于“押字”后,根据《天盛改旧新定律令》中的相关条文,可以加深我们对西夏“手记”的认识。“手记”在西夏社会中的应用范围广泛,举凡公文、诉状、契约上都有出现,并规定须在“官”字、“日”字下作“手记”。官府文书先签“手记”后钤印,官印、手记俱全才能生效。对于使用假手记的处罚与使用假印同样严苛。西夏“手记”的使用,显然出自对宋朝“押字”的模仿。 展开更多
关键词 西夏文 手记 押字
下载PDF
俄藏Инв.№7578西夏文藏传佛教草书写本初探
5
作者 张永富 《敦煌研究》 北大核心 2024年第2期112-122,共11页
最新刊布的俄藏Инв.№7578文本是西夏文藏传佛教草书写本,共由11个小文本组成。本文重点介绍了其中的3个,分别是文本1、文本2和文本8。其中文本1实为文殊具密摄部族观想次第的口传文本,不仅出现了印度大成就者嬉金刚(或称游戏金刚,l... 最新刊布的俄藏Инв.№7578文本是西夏文藏传佛教草书写本,共由11个小文本组成。本文重点介绍了其中的3个,分别是文本1、文本2和文本8。其中文本1实为文殊具密摄部族观想次第的口传文本,不仅出现了印度大成就者嬉金刚(或称游戏金刚,līlavajra,■)名号的西夏文写法,还以图文互证的方式识别出了现存最早的文殊具密摄部族曼荼罗的遗存图像;文本2是《真实名经》的西夏文译本,译自藏文,与敦煌藏文本最为接近,且在体例结构和译语用词等方面与以往所见西夏文译本有较大的不同;文本8中首次出现了上乐金刚六十二尊曼荼罗的西夏文写法,或能为莫高窟第465窟的断代提供些许佐证。 展开更多
关键词 西夏文 草书写本 殊具密摄部族曼荼罗 《真实名经》 上乐金刚六十二本尊
下载PDF
新见西夏文《佛说父母恩重经》残片考释
6
作者 于光建 王俊俊 《西夏研究》 2024年第1期66-75,共10页
近年来,国内拍卖会上陆续拍卖了3件民间藏西夏文《佛说父母恩重经》,分别是2014年德宝古籍秋拍的第64、72件拍品和2021年中贸圣佳春季拍卖会“万卷——名人信札古籍善本专场”3697号拍品。通过列表分析发现,这3件佛经为新发现《佛说父... 近年来,国内拍卖会上陆续拍卖了3件民间藏西夏文《佛说父母恩重经》,分别是2014年德宝古籍秋拍的第64、72件拍品和2021年中贸圣佳春季拍卖会“万卷——名人信札古籍善本专场”3697号拍品。通过列表分析发现,这3件佛经为新发现《佛说父母恩重经》的两个不同版本,与已公布的英藏、俄藏西夏文《佛说父母恩重经》相比较,也属于不同版本,但均以俄藏黑水城汉文本TK-139、TK-120《佛说父母恩重经》为底本翻译而来,且64号和3687号佛经内容前后相接可以缀合,是同一版本相连的两件文献。此外,保存较为完整的施经发愿文是新见内容。从版式及发愿文中的“大朝国”来看,应为蒙元时期刻本。由此可知,这3件西夏文《佛说父母恩重经》经文是以西夏仁宗时期刻印的西夏文《佛说父母恩重经》为底本,在蒙元时期重新排版印制。多个版本的汉文、西夏文《佛说父母恩重经》在西夏和元代的流传,是这一时期佛教信仰和儒家孝道思想相融合的历史见证。 展开更多
关键词 西夏文 《佛说父母恩重经》 版本 元代
下载PDF
《西夏文〈孙子兵法三注〉研究》出版
7
作者 骆艳 《西夏研究》 2024年第1期F0002-F0002,共1页
“兵学圣典”《孙子兵法》,为春秋孙武撰,是世界上现存最早的兵书,传世有竹简本、武经本和十一家注本三大系统。黑水城出土西夏文《孙子兵法》为曹操、李筌和杜牧三家注本,木刻,蝴蝶装,残存101面,面7行,行12或13字不等,分藏于俄罗斯科... “兵学圣典”《孙子兵法》,为春秋孙武撰,是世界上现存最早的兵书,传世有竹简本、武经本和十一家注本三大系统。黑水城出土西夏文《孙子兵法》为曹操、李筌和杜牧三家注本,木刻,蝴蝶装,残存101面,面7行,行12或13字不等,分藏于俄罗斯科学院东方文献研究所和英国国家图书馆。2023年9月,社会科学文献出版社出版的《西夏文〈孙子兵法三注〉研究》一书,分别从文献学、语言学、翻译学和历史学等方面,对其进行了多学科交叉研究,最大限度地复原了《孙子兵法》“三家注本”的原貌。 展开更多
关键词 东方献研究所 俄罗斯科学院 三家注 黑水城 西夏文 孙子兵法 《孙子兵法》 竹简本
下载PDF
兩種西夏文本《壇經》考
8
作者 史金波 《中华文史论丛》 2024年第1期207-226,412,413,共22页
近代發現的兩種西夏文本《壇經》有特殊的文獻價值。本文考證了兩個譯本的名稱和裝幀形式,譯釋了兩種西夏文本相關内容,並與漢文本《壇經》相比較,認馬瓜州本與法海本比較接近,黑水城本與惠昕本較馬接近。兩種譯本内容的差異表明依據的... 近代發現的兩種西夏文本《壇經》有特殊的文獻價值。本文考證了兩個譯本的名稱和裝幀形式,譯釋了兩種西夏文本相關内容,並與漢文本《壇經》相比較,認馬瓜州本與法海本比較接近,黑水城本與惠昕本較馬接近。兩種譯本内容的差異表明依據的是兩個不同的漢文底本,其翻譯方面的不同表明兩譯者對《壇經》文意的理解和詞黨、語法運用的不同選擇。兩種西夏文《壇經》拓寬了《壇經》研究的視野,有助於梳理《壇經》各版本之間的關傑,顯示出西夏文《壇經》的重要地位和特殊的學術價值,兩譯者都能領略《壇經》的精體;還顯示出當時中原王朝在佛教傳播方面對民族地區的重要影響,反映了中國歷史上多民族文化的密切交流。 展开更多
关键词 西夏文 《壇經》 瓜州本 黑水城本 民族化交流
下载PDF
《西夏文字典》荣获第八届中华优秀出版物奖图书提名奖
9
作者 陈朝辉(图) 《西夏研究》 2024年第3期F0003-F0003,共1页
宁夏社会科学院历史研究所研究员、原西夏学科负责人贾常业先生编著的《西夏文字典》(甘肃文化出版社2019年5月出版,2023年12月重印),经甘肃文化出版社推荐,于2023年4月荣获第八届中华优秀出版物奖图书提名奖。
关键词 西夏文 化出版社 优秀出版物 学科负责人 图书 字典 第八届 宁夏社会科学院
下载PDF
计算机辅助古籍残片修复方法探究——以《西夏文大藏经靡画断片》修复为例
10
作者 李玉茹 《古籍保护研究》 2024年第1期115-122,共8页
见于文献著录的馆藏《西夏文大藏经靡画断片》均已残损断裂,不能作为修复时断片拼合的依据。通过文献调查,借助“中华古籍资源库”的线上资源,寻找到同一版本的国家图书馆藏《经律异相》卷第十五和《悲华经》卷第九靡画。利用CAD和PS软... 见于文献著录的馆藏《西夏文大藏经靡画断片》均已残损断裂,不能作为修复时断片拼合的依据。通过文献调查,借助“中华古籍资源库”的线上资源,寻找到同一版本的国家图书馆藏《经律异相》卷第十五和《悲华经》卷第九靡画。利用CAD和PS软件通过计算机辅助技术将图像进行模拟拼合,并制作质子,作为实际修复中断片拼合的依据。计算机辅助古籍残片修复,有助于断片的精准拼对,期待数字化、智能化等现代技术能在古籍修复实践中得到有益的应用。 展开更多
关键词 西夏文大藏经》 修复 图像处理与分析
下载PDF
西夏文词语考察新得
11
作者 史金波 《西夏学》 2023年第1期1-16,共16页
在编辑《西夏文大词典》查阅、录入西夏文词语过程中,利用有汉文对译的西夏文文献,查找核对未解或误解的西夏文字词,补充或修正对西夏文字词的认识,可以加深对西夏文词语的进一步深入理解。大量西夏文佛经纳入《西夏文大词典》的选词录... 在编辑《西夏文大词典》查阅、录入西夏文词语过程中,利用有汉文对译的西夏文文献,查找核对未解或误解的西夏文字词,补充或修正对西夏文字词的认识,可以加深对西夏文词语的进一步深入理解。大量西夏文佛经纳入《西夏文大词典》的选词录入范围,有了不少新的收获。本文分别就确定西夏文词义、发现词的新义项、增添新的词性、核定第一二人称和第三人称对应动词、深入理解重要语句的语法构成和西夏翻译佛经的认真和通融几个方面的举例论述心得。尽量多地阅览西夏文文献,特别是注意发掘从汉文文献中翻译过来的文献,有助于西夏文文献的翻译,也有助于《西夏文大词典》的编纂。 展开更多
关键词 西夏文 词语 词性 人称呼应 佛经 西夏文大词典
下载PDF
中国文字博物馆藏西夏文《大般若经》草书残片
12
作者 孙颖新 《西夏研究》 2023年第4期31-35,共5页
位于河南省安阳市的中国文字博物馆藏有一纸未获鉴定的西夏文草书残片,现在可以确定出自《大般若波罗蜜多经》卷一百四十八。同书的同卷在俄罗斯科学院东方文献研究所还收藏有几个抄本,通过对读可知,中国文字博物馆所藏残片与俄藏本略... 位于河南省安阳市的中国文字博物馆藏有一纸未获鉴定的西夏文草书残片,现在可以确定出自《大般若波罗蜜多经》卷一百四十八。同书的同卷在俄罗斯科学院东方文献研究所还收藏有几个抄本,通过对读可知,中国文字博物馆所藏残片与俄藏本略有不同,其中改译的“般若”一词为前所未见,表明这纸残片出自元代校本而非西夏遗物。 展开更多
关键词 西夏文 草书 大般若波罗蜜多经 安阳
下载PDF
英藏附有藏文注音西夏文残片Or.12380/3910解读──兼论与俄藏同类残片的关系
13
作者 戴忠沛 《西夏研究》 2023年第1期56-61,共6页
本文在没有对勘版本情况下直接解读英国国家图书馆藏附有藏文注音的西夏文残片Or.12380/3910,指出这份残片的西夏文内容很可能是藏传佛教“那洛六法”中“拙火定”的修练方法,应该与俄藏Tang.1075里旧藏号инв.№8363附有藏文注音的... 本文在没有对勘版本情况下直接解读英国国家图书馆藏附有藏文注音的西夏文残片Or.12380/3910,指出这份残片的西夏文内容很可能是藏传佛教“那洛六法”中“拙火定”的修练方法,应该与俄藏Tang.1075里旧藏号инв.№8363附有藏文注音的西夏文残片属于同一份文献。又因为俄藏Tang.1075旧藏号инв.№8363的残片Fr.3(8)、Fr.9(14)和Fr.1(6)教导入定的呼吸方法,而英藏残片Or.12380/3910则教导出定的观想方法,因此英藏残片Or.12380/3910在原文献的位置应当在俄藏Tang.1075的Fr.3(8)、Fr.9(14)和Fr.1(6)之后。 展开更多
关键词 西夏文 注音 那洛六法 拙火定
下载PDF
俄藏黑水城汉文文献裱纸所涉西夏文残经考
14
作者 崔红芬 《西夏研究》 2023年第2期28-36,共9页
自《俄藏黑水城文献》刊布以来,学者们对未定名或定名错误的汉文文献作了考证,使学界对黑水城汉文文献的内容、佛经种类、装帧版本等有了一定了解。然而汉文文献还保存了丰富的裱纸内容,有汉文内容裱纸,也有少量西夏文内容裱纸或衬纸。... 自《俄藏黑水城文献》刊布以来,学者们对未定名或定名错误的汉文文献作了考证,使学界对黑水城汉文文献的内容、佛经种类、装帧版本等有了一定了解。然而汉文文献还保存了丰富的裱纸内容,有汉文内容裱纸,也有少量西夏文内容裱纸或衬纸。西夏文裱补纸基本没有定名,刊布之后学者也鲜有关注,本文首次对TK138V、TK178V、TK189V、TK310AV、TK310B、TK17P2、TK63B、TK63C等西夏文衬补纸或襯纸进行考证,弥补学界对汉文文献考证的缺憾,补充俄藏西夏文佛经的内容,了解西夏文文献裱补及裱补纸使用等情况。 展开更多
关键词 俄藏黑水城 西夏文裱补 西夏文佛经
下载PDF
西夏文《尊者圣妙吉祥之智慧觉增上总持》考释 被引量:6
15
作者 段玉泉 《西夏研究》 2012年第3期7-9,共3页
西夏文《尊者圣妙吉祥之智慧觉增上总持》是一件译自藏文的佛教文献,可与《西藏大藏经》中的rje btsun'phags pa'jam dpal gyis shes rab dang blo'phel ba zhes bya ba'i gzungs(尊者圣妙吉祥之智慧及觉增上总持)勘同... 西夏文《尊者圣妙吉祥之智慧觉增上总持》是一件译自藏文的佛教文献,可与《西藏大藏经》中的rje btsun'phags pa'jam dpal gyis shes rab dang blo'phel ba zhes bya ba'i gzungs(尊者圣妙吉祥之智慧及觉增上总持)勘同,但在陀罗尼的对音上有些出入,可能译自另一个与之比较接近的藏文本。 展开更多
关键词 西夏文 藏传佛教 圣妙吉祥增智慧觉陀罗尼经 中国藏西夏文 俄藏西夏文
下载PDF
近年来民间所藏西夏文文献考论 被引量:2
16
作者 张永富 孙祎达 《西夏研究》 2023年第2期14-27,共14页
本文较为全面地梳理了近年来民间(拍卖会)所见之西夏文文献及其研究现状,然后分类阐述并充分肯定了这批藏品在语文学、文献学、历史学和语言学等层面的独特价值,为推动西夏学以及相关学科的发展发挥着不可替代的作用。最后从这批文献中... 本文较为全面地梳理了近年来民间(拍卖会)所见之西夏文文献及其研究现状,然后分类阐述并充分肯定了这批藏品在语文学、文献学、历史学和语言学等层面的独特价值,为推动西夏学以及相关学科的发展发挥着不可替代的作用。最后从这批文献中挑选了几部前人尚未涉及的材料,作一初步考察。 展开更多
关键词 西夏文 民间收藏 拍卖 献考证
下载PDF
西夏文《黄石公三略》注文引儒家典籍考 被引量:1
17
作者 王凯 《西夏研究》 2023年第4期25-30,共6页
西夏文《黄石公三略》的注文中,有27条注文引用了儒家《左传》《周易》《周礼》《孝经》《诗经》《论语》,以及《孟子》中的内容。通过对这些引文中的内容与汉文儒家典籍中相应内容的比勘,可以发现,除却部分晦涩抽象的内容,夏译者翻译... 西夏文《黄石公三略》的注文中,有27条注文引用了儒家《左传》《周易》《周礼》《孝经》《诗经》《论语》,以及《孟子》中的内容。通过对这些引文中的内容与汉文儒家典籍中相应内容的比勘,可以发现,除却部分晦涩抽象的内容,夏译者翻译不甚准确之外,其他内容的翻译基本都符合汉文本之义,说明夏译者对儒家典籍的理解是与儒家典籍的晦涩程度相关,对于文义浅白的内容理解比较准确,而对艰涩难懂、言简意深的儒家典籍则略显乏力。虽然如此,却并不影响西夏知识分子对儒家典籍以及这些典籍所承载思想观念的理解与认同。 展开更多
关键词 西夏文 《黄石公三略》 儒经
下载PDF
西夏文写本文献符号研究
18
作者 刘畅 《西夏学》 2023年第2期156-175,共20页
符号是写本文献中的重要标记,也是阅读写本文献的重要指引。西夏出土文献中存在大量西夏文写本,其中存在多种形式的符号,大体可以分为标识符号、校改符号与装饰符号三类。具有三个特点:第一,西夏文写本文献符号形式多样,有些与汉文写本... 符号是写本文献中的重要标记,也是阅读写本文献的重要指引。西夏出土文献中存在大量西夏文写本,其中存在多种形式的符号,大体可以分为标识符号、校改符号与装饰符号三类。具有三个特点:第一,西夏文写本文献符号形式多样,有些与汉文写本或藏文写本文献中符号使用方法相吻合;第二,西夏文写本文献符号具有不确定性,同一符号存在不同意义;第三,西夏文书写较好的写本文献中,符号的使用往往具有服务文献整体章法美观的特性。由于西夏文写本文献符号存在误标、漏标的情况,因此在解读文献时也须格外注意。 展开更多
关键词 西夏文写本 标识符号 校改符号
下载PDF
西夏文因明文献《第三品:自利比量》考略
19
作者 次珠拉姆 《西藏大学学报(社会科学版)》 北大核心 2023年第2期45-52,共8页
俄藏ИHB.No.2516《第三品:自利比量》是藏文因明文献西夏文译本之一。文章引用《正理滴论》原句并作阐释,参考俄·洛丹喜绕的因明观点等,确定这是一部由藏族学者于1092年之后撰写的《正理滴论》藏文注疏之西夏文译本。经对勘发现,... 俄藏ИHB.No.2516《第三品:自利比量》是藏文因明文献西夏文译本之一。文章引用《正理滴论》原句并作阐释,参考俄·洛丹喜绕的因明观点等,确定这是一部由藏族学者于1092年之后撰写的《正理滴论》藏文注疏之西夏文译本。经对勘发现,该文献与现存的7部《正理滴论》注疏之藏文本不相吻合,故其藏文原典仍未被发现或已佚失。 展开更多
关键词 《正理滴论》 自利比量 西夏文 因明学
下载PDF
新见西夏文《佛说寿生经》考释(上)
20
作者 孙祎达 张永富 《敦煌学辑刊》 北大核心 2023年第2期163-174,共12页
寿生观念兴起于唐宋之际,以通过烧纸钱和念诵经文的方式,来填还冥债获得福报,对中国古代民间信仰有着深远影响。本文对拍卖会所见西夏文孤本《佛说寿生经》刻本的序文和经文部分进行全文译释,证明其翻译底本与黑水城出土俄藏A32金代汉... 寿生观念兴起于唐宋之际,以通过烧纸钱和念诵经文的方式,来填还冥债获得福报,对中国古代民间信仰有着深远影响。本文对拍卖会所见西夏文孤本《佛说寿生经》刻本的序文和经文部分进行全文译释,证明其翻译底本与黑水城出土俄藏A32金代汉文抄本极为接近,和明清以来流行的版本存在巨大差别,具有较高校勘价值。其次,结合俄藏西夏文《佛说来生经》的三个抄本残叶,探讨了党项民族民间信仰多样性、杂糅性的特点,也为考察文化的跨语言、跨地域、跨民族传播和民族交流交往交融史提供一条新的线索。 展开更多
关键词 西夏文 《佛说寿生经》 《佛说来生经》 民间信仰
下载PDF
上一页 1 2 42 下一页 到第
使用帮助 返回顶部