期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
探究英语文学作品中的西方典故文学 被引量:2
1
作者 于睿 《黑龙江教师发展学院学报》 2021年第4期115-117,共3页
在历史的长河中,世界各民族形成了独具特色的文化,文化存留的方式之一就是通过文字记载下来。文学著作就是时代文化的产物,创作者将自己的想法融入作品中,借助抽象的文字表达出来。在英语文学作品中,西方典故大量存在,利用典故借喻当时... 在历史的长河中,世界各民族形成了独具特色的文化,文化存留的方式之一就是通过文字记载下来。文学著作就是时代文化的产物,创作者将自己的想法融入作品中,借助抽象的文字表达出来。在英语文学作品中,西方典故大量存在,利用典故借喻当时的社会状态,表达更深层次的含义。因此,在学习英语文学作品时,如果对其中的典故有一定的了解,那么对深入探究文学作品将具有重要意义。基于此,就英语文学作品中的西方典故文学展开分析,希望可以帮助学习者更好地理解英语文学作品。 展开更多
关键词 英语文学作品 西方典故文学 来源 翻译方法
下载PDF
英语文学作品中的西方典故文学研究
2
作者 赵欢 《英语广场(学术研究)》 2020年第21期39-41,共3页
加强对西方典故文学的研究,能够进一步加强对英语文学作品的理解,掌握英语文学作品的精髓。从英语文学作品能够发现,其中运用了众多西方典故,蕴含着丰富的文化底蕴。基于此,本次研究以西方文学作品中的西方典故文学为课题,深入探究西方... 加强对西方典故文学的研究,能够进一步加强对英语文学作品的理解,掌握英语文学作品的精髓。从英语文学作品能够发现,其中运用了众多西方典故,蕴含着丰富的文化底蕴。基于此,本次研究以西方文学作品中的西方典故文学为课题,深入探究西方典故文学的价值,介绍其文化本源以及实际运用情况,并提出在英语文学作品中翻译西方典故的方法。 展开更多
关键词 英语文学作品 西方典故文学 文化本原 翻译技巧 应用分析
下载PDF
西方文学典故浅谈 被引量:3
3
作者 张洁茹 《固原师专学报》 2003年第2期22-23,共2页
挑选了一些为大家所熟悉、有趣的西方文学典故,对它们的由来进行了深入的探索,同时对它们的引申含义做了进一步的挖掘,显示了英语语言文化源远流长的特点。
关键词 西方文学典故 语言文化 引申含义 英语语言文学 创作目的 文学修养
下载PDF
英汉成语典故的差异与互译 被引量:3
4
作者 但冰洁 《贵州师范大学学报(社会科学版)》 1999年第3期95-98,共4页
关键词 英汉成语 汉语成语典故 西方文学典故 文化内涵 英语 森林之神 民族文化特色 辛巴德 汉英成语 语言形式
下载PDF
以经译经——霍克思英译《红楼梦》中的西方文学典故 被引量:2
5
作者 范圣宇 《中外文化与文论》 2021年第2期220-230,共11页
英国汉学家霍克思在他的经典之作《红楼梦》英译文中化用了多种西方文学典故。他用"Vanitas"来译"空空道人",从圣经到《名利场》再到美术史,对英文读者来说有着多重层次的呼应。霍克思直接使用《天路历程》中人物... 英国汉学家霍克思在他的经典之作《红楼梦》英译文中化用了多种西方文学典故。他用"Vanitas"来译"空空道人",从圣经到《名利场》再到美术史,对英文读者来说有着多重层次的呼应。霍克思直接使用《天路历程》中人物的名字,正是为了让英语读者联想到《天路历程》。霍克思借用得最多的作家是莎士比亚,显然是有意让英语读者联想到英国文学史上耳熟能详的经典。霍克思在译文中灵活自如地运用英语经典来呼应中文经典,在英语读者中产生了近乎中文经典在中文读者阅读经验中的作用,这值得中国文学英译者学习、探讨。 展开更多
关键词 霍克思 《红楼梦》英译 西方文学典故
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部