期刊文献+
共找到15篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
西方女性主义翻译理论浅探 被引量:2
1
作者 徐翠波 《长江大学学报(社会科学版)》 2011年第4期60-60,73,共2页
西方女性主义翻译理论是随着女权运动的发展而产生的。它反抗父权制与性别歧视,以女性主义的翻译"忠实观"对文本进行再创造,以"妇弄"翻译语篇的形式反映女性争取政治权利的决心。
关键词 西方翻译理论 西方女性主义翻译理论家 西方翻译
下载PDF
西方女性主义翻译理论述评 被引量:35
2
作者 耿强 《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》 2004年第3期8-13,24,共7页
西方女性主义与翻译研究的结合在上世纪 70年代开始便给传统翻译理论和实践观念带来了强烈的冲击 ,产生了丰硕的理论成果。然而与国内文艺理论界对女性主义理论的广泛介绍和深入研究相比 ,女性主义翻译理论的介绍明显滞后 ,与当前国内... 西方女性主义与翻译研究的结合在上世纪 70年代开始便给传统翻译理论和实践观念带来了强烈的冲击 ,产生了丰硕的理论成果。然而与国内文艺理论界对女性主义理论的广泛介绍和深入研究相比 ,女性主义翻译理论的介绍明显滞后 ,与当前国内深入讨论的后殖民翻译研究的情形也无法相提并论 ,实质性的深入研究更是罕见。尝试对西方女性主义翻译研究进行全面地介绍 ,以便能引起国内译学界的重视 。 展开更多
关键词 翻译理论 翻译研究 译学 女性主义理论 年代 述评 尝试 西方女性主义 广泛 文艺理论
下载PDF
西方女性主义翻译理论的中国之旅 被引量:4
3
作者 邓琳超 《宜春学院学报》 2007年第3期160-162,共3页
本文将参照赛义德“理论旅行”的观点,分析西方女性主义翻译理论在中国的理论旅行过程,并讨论西方女性主义翻译理论在中国旅行过程中遭遇的问题以及这一理论对中国翻译界的影响。
关键词 西方女性主义翻译理论 理论旅行 翻译 中国
下载PDF
“不忠的美人”——论女性主义翻译理论对传统译论的颠覆 被引量:9
4
作者 杨阳 屠国元 《中南大学学报(社会科学版)》 2006年第1期112-115,共4页
女性主义由关注语言转向关注翻译,形成并发展了女性主义翻译理论。女性主义翻译理论从二个方面对传统译论进行了颠覆:一是颠覆了传统译论关于原文与译文是主仆关系的观点;二是颠覆了传统译论关于译文要忠实原文的观点。这一理论否定单... 女性主义由关注语言转向关注翻译,形成并发展了女性主义翻译理论。女性主义翻译理论从二个方面对传统译论进行了颠覆:一是颠覆了传统译论关于原文与译文是主仆关系的观点;二是颠覆了传统译论关于译文要忠实原文的观点。这一理论否定单纯的语言翻译,在承认个人兴趣的同时也强调男女之间的差异。 展开更多
关键词 女性主义 翻译理论 传统译论 西方国家 男女平等观
下载PDF
西方女性主义翻译理论在中国的发展 被引量:1
5
作者 马雯琳 李会学 《海外文摘》 2020年第8期50-53,共4页
本文介绍西方女性主义翻译理论的背景及其主要观点,描述其传入中国之后与中国国情相结合而形成的具有中国特色的女性主义翻译理论的特点、优缺点、并预测女性翻译理论在中国可能的发展道路。
关键词 西方女性主义翻译理论 中国特色女性主义翻译理论 中国
下载PDF
女性主义翻译理论在中国的研究回顾与述评 被引量:6
6
作者 谭思蓉 《高等函授学报(哲学社会科学版)》 2010年第12期46-48,75,共4页
自1999年穆雷对女翻译家金圣华教授进行访谈并将性别引入翻译研究以来,女性主义翻译理论在中国的研究之路历经十余年。在过去的十余年中,中国学者对女性主义翻译的研究从最初介绍西方女性主义翻译理论著作开始,到后来研究女性主义译本... 自1999年穆雷对女翻译家金圣华教授进行访谈并将性别引入翻译研究以来,女性主义翻译理论在中国的研究之路历经十余年。在过去的十余年中,中国学者对女性主义翻译的研究从最初介绍西方女性主义翻译理论著作开始,到后来研究女性主义译本和译者,再到后来将女性主义翻译与其他理论相结合,女性主义翻译研究经历了理论介绍、实践研究和跨领域研究三个发展阶段。 展开更多
关键词 女性主义翻译理论 翻译研究 中国 实践研究 三个发展 翻译 理论著作 跨领域 1999年 译本 学者 性别 西方 教授 访谈
下载PDF
西方女性翻译理论家及其翻译理论
7
作者 张映先 《外语与翻译》 2009年第2期43-49,共7页
活跃在西方翻译理论领域的女性翻译理论家,是一支值得重视的理论队伍。她们或者领导翻译理论研究的新潮流,或者开辟翻译研究的新领域,甚至标新立异,竖起了女权主义翻译理论和后殖民主义翻译理论的旗帜。本文拟就其主要女性翻译理论... 活跃在西方翻译理论领域的女性翻译理论家,是一支值得重视的理论队伍。她们或者领导翻译理论研究的新潮流,或者开辟翻译研究的新领域,甚至标新立异,竖起了女权主义翻译理论和后殖民主义翻译理论的旗帜。本文拟就其主要女性翻译理论家及其重要的翻译理论,作一个大概的描绘,以期引起研究者的关注。 展开更多
关键词 西方翻译 西方女性翻译理论家 翻译理论
下载PDF
来自边缘的声音——析女性主义翻译理论在中国的“磨难” 被引量:1
8
作者 张文娟 《西昌学院学报(社会科学版)》 2008年第1期50-52,共3页
20世纪80年代,西方女性主义与翻译研究的结合给传统的西方翻译理论和实践带来了强烈的冲击,产生了丰硕的成果。然而在国内语境下,女性主义翻译理论则处于边缘化的地位。本文试从中西方价值取向、思想意识形态和社会文化背景的不同对这... 20世纪80年代,西方女性主义与翻译研究的结合给传统的西方翻译理论和实践带来了强烈的冲击,产生了丰硕的成果。然而在国内语境下,女性主义翻译理论则处于边缘化的地位。本文试从中西方价值取向、思想意识形态和社会文化背景的不同对这种边缘化的原因加以论证,以保证我们对西方翻译理论的辨证借鉴、吸收和利用。 展开更多
关键词 西方女性主义翻译理论 边缘化 价值取向 思想意识形态 社会文化背景
下载PDF
西方女性主义译论的生态翻译学修正
9
作者 刘辉 《吉林省教育学院学报(中旬)》 2013年第7期16-17,共2页
自西方女性主义译论诞生以来,其不断被提及、剖析、解读及再解读。该论不囿于传统翻译观,主张发挥译者主体性。但在强调译者主体性发挥的同时,也暴露出"译者单向性"的倾向。针对这一问题,生态翻译学对其有修正作用,可以提供指... 自西方女性主义译论诞生以来,其不断被提及、剖析、解读及再解读。该论不囿于传统翻译观,主张发挥译者主体性。但在强调译者主体性发挥的同时,也暴露出"译者单向性"的倾向。针对这一问题,生态翻译学对其有修正作用,可以提供指导,指明发展方向。 展开更多
关键词 西方女性主义译论 生态翻译 译者单向性
下载PDF
基于西方女性主义视角下的女性主义翻译问题研究
10
作者 袁峰 《文教资料》 2008年第26期38-40,共3页
通过女性主义翻译实践活动,西方女性主义者挑战了男权社会的权威,改写了女性从属的、柔弱的次等身份,实现了女性身份的重塑.但由于中西方翻译文化的差异,西方女性主义翻译与中国传统翻译产生了强烈的冲突.
关键词 西方女性主义 女性主义翻译 评价
下载PDF
女性主义批评中国化之反思 被引量:2
11
作者 郭冰茹 《当代作家评论》 CSSCI 北大核心 2008年第6期164-170,共7页
关键词 女性主义批评理论 中国化 西方理论 西方女性主义 翻译出版 美国女作家 短篇小说 文学理论
下载PDF
再谈译名规范——以当代西方翻译家姓名汉译为例 被引量:1
12
作者 崔祥芬 王银泉 《中国科技术语》 2016年第1期36-40,共5页
近年来,西方译论在中国大行其道,但是稍加注意不难发现,西方翻译名家的姓名汉译却不甚统一,出现了一名多译的现象,这种混乱不仅有疏于考证之嫌,给研究者造成困惑,更是学术不规范的表现,会给相关研究带来不便。文章对上述现象进行了思考... 近年来,西方译论在中国大行其道,但是稍加注意不难发现,西方翻译名家的姓名汉译却不甚统一,出现了一名多译的现象,这种混乱不仅有疏于考证之嫌,给研究者造成困惑,更是学术不规范的表现,会给相关研究带来不便。文章对上述现象进行了思考和分析,强调了规范和统一外国翻译家汉译名的重要性和必要性,提出了规范外国人名汉译的基本原则和方法。 展开更多
关键词 西方当代翻译理论家 人名汉译 混乱 规范
下载PDF
中西语言翻译中的文化因素
13
作者 薛曦 《陕西教育(高教版)》 2012年第7期31-32,共2页
引言无论在中国抑或在西方,翻译活动都有两千多年的悠久历史了。中国的翻译活动可以追溯到汉代,西方的翻译历史可以追溯到公元前三世纪。自翻译活动开始以来,人们对翻译的研究大致分为两个路线,语言学翻译理论家从语言本身的语法,
关键词 语言翻译 文化因素 中西 翻译活动 公元前 理论家 语言学 西方
下载PDF
“释译”——“动态翻译对等”理论在音乐文献翻译中的应用
14
作者 郐毅 《人民音乐》 北大核心 2018年第4期82-84,共3页
中西方文化交流的推进和深入促进了专业领域翻译的研究和实践。音乐文献翻译便是诸多文化翻译领域中的一个常见的专业领域。音乐文献翻译既是国内音乐理论家、音乐演奏家和音乐学习者学习西方音乐理论的基石,也是西方音乐界了解和学习... 中西方文化交流的推进和深入促进了专业领域翻译的研究和实践。音乐文献翻译便是诸多文化翻译领域中的一个常见的专业领域。音乐文献翻译既是国内音乐理论家、音乐演奏家和音乐学习者学习西方音乐理论的基石,也是西方音乐界了解和学习中国音乐历史、音乐理论和音乐规范的媒介。在这里,笔者根据多年的音乐文献翻译经验和音乐专业的英文教学经验, 展开更多
关键词 音乐理论家 文献翻译 翻译对等 西方音乐理论 西方文化交流 应用 动态 释译
原文传递
笔耕破千万字 谠论汇东西方——深切缅怀邵牧君先生
15
《世界电影》 CSSCI 北大核心 2015年第4期4-6,共3页
著名电影理论家、翻译家、评论家、原中国电影家协会书记处书记(1988--1992),《世界电影》原主编,中国世界电影学会原副会长,中国电影评论学会理事邵牧君先生,因病医治无效,于2015年6月12日与世长辞。享年87岁。
关键词 西方 《世界电影》 中国电影 电影评论 书记处 理论家 翻译 评论家
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部