期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
外宣语境下国家领导人演讲所引古诗文的构建、翻译与传播——以《平“语”近人》西班牙语版为例 被引量:2
1
作者 龚韵洁 《民族翻译》 2022年第1期5-13,共9页
本文以电视节目《平“语”近人——习近平总书记用典》西班牙语版为研究对象,对外宣语境下国家领导人演讲所引古诗文的构建-翻译-传播作全面、系统的关照与审视。研究发现,新形势下有关中国特色政治话语对外宣传研究不应仅仅局限于文本... 本文以电视节目《平“语”近人——习近平总书记用典》西班牙语版为研究对象,对外宣语境下国家领导人演讲所引古诗文的构建-翻译-传播作全面、系统的关照与审视。研究发现,新形势下有关中国特色政治话语对外宣传研究不应仅仅局限于文本翻译本身,而应向其上下游拓展延伸,将翻译前(政治文本的选择)-翻译中(政治翻译的标准与策略)-翻译后(政治译本的传播与接受)作为一个有机的整体,积极参与话语的二次构建,在“意准”和“形似”翻译标准的要求下,采用代替、释义、删减、增补、概括以及保留原诗句类和句法修辞等古诗文翻译策略和技巧,创新对外传播的多模态话语表达,从而进一步推动我国国际传播能力和对外话语体系建设。 展开更多
关键词 《平“语”近人》 西班牙语版 古诗文 构建-翻译-传播
下载PDF
新中国成立70年以来国家领导人著作西班牙语版在海内外的出版与传播
2
作者 龚韵洁 《出版发行研究》 CSSCI 北大核心 2020年第2期67-73,45,共8页
本文主要依据全球最大的联机书目数据库WorldCat,对新中国成立70年以来我国国家领导人著作西班牙语版在海内外的出版和传播进行挖掘性研究,从发展阶段、出版机构以及馆藏情况等方面进一步厘清中国国家领导人著作在整个西班牙语世界译介... 本文主要依据全球最大的联机书目数据库WorldCat,对新中国成立70年以来我国国家领导人著作西班牙语版在海内外的出版和传播进行挖掘性研究,从发展阶段、出版机构以及馆藏情况等方面进一步厘清中国国家领导人著作在整个西班牙语世界译介与传播的历史脉络、特点及主要经验,旨在不断完善和丰富西班牙语版中央党史和文献研究的信息资源;同时,从书籍史的角度为中国同广大西语国家关系研究提供新的思路与方法;并就当下和未来用中国话语体系讲好中国故事,传播好中国声音提供多方面的启示与借鉴。 展开更多
关键词 中国国家领导人著作 西班牙语版 传播
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部