-
题名《道德经》在俄罗斯的译介及传播
被引量:3
- 1
-
-
作者
张鸿彦
-
机构
武汉大学外国语言文学学院
-
出处
《人文论丛》
CSSCI
2017年第2期231-236,共6页
-
基金
湖北省教育厅人文社会科学研究一般项目“文化元典中民族特有词汇的俄译”(项目编号:16g013)
武汉大学自主科研项目“先秦子书中民族特有词汇的俄译”(项目编号:102-413000003)阶段性成果
中央高校基金基本科研业务专项经费资助
-
文摘
俄罗斯对中国古代典籍的研究始于18世纪,俄国东正教布道团起到了非常关键的作用,自1715-1956年俄罗斯共向中国派遣了20届布道团,其中涌现出大批汉学家和典籍翻译家,他们对传播中国文化,宣扬中华文明智慧作出了卓越贡献,而俄罗斯对道家学说及老子的研究,则相对起步较晚,主要原因是由于俄国的早期汉学研究属于官方意识形态监控下的学术行为,俄国东正教布道团的主要任务是对中国的经济和政治进行研究,搜集中国的信息和情报.
-
关键词
《道德经》
《老子》
西维洛夫
俄罗斯
-
分类号
H35
[语言文字—俄语]
I046
[文学—文学理论]
-
-
题名近代俄国的汉学研究
- 2
-
-
作者
胡礼忠
-
机构
上海
-
出处
《文史杂志》
1993年第6期54-57,共4页
-
文摘
俄国的汉学研究以其悠久的历史和独特的建树著称于世,在她早期发生和发展的过程中,俄罗斯东正教驻北京传道团起了十分重要的作用。 一 清政府在康熙、雍正两朝(1662—1735年)相继宣布严禁西方耶稣会士在华开堂设教的同时。
-
关键词
汉学研究
耶稣会士
俄罗斯东正教
康熙皇帝
罗索欣
理藩院则例
西维洛夫
修士大司祭
列昂节夫
提调官
-
分类号
I206
[文学—中国文学]
K207
[历史地理—中国史]
-
-
题名我国俄罗斯汉学研究的历史与现状
被引量:2
- 3
-
-
作者
阎国栋
-
机构
南开大学外国语学院
-
出处
《国际汉学》
2004年第2期4-15,共12页
-
文摘
俄罗斯汉学与西方汉学、东方汉字文化圈汉学共同构成当今国际汉学的三大板块,在世界汉学史上占有极为重要的地位。当今我国对西方汉学以及东亚汉学的研究进行得如火如荼,研究队伍日益壮大,范围迅速扩展,角度不断求新,深度逐步加强。与此相比,对俄罗斯汉学的研究明显滞后,不仅开展晚,而且就研究成果而言,无论数量和质量都不尽如人意。
-
关键词
汉学研究
西方汉学
中国学
莫东寅
汉字文化圈
阿列克谢耶夫
西维洛夫
中国文学
瓦西里耶夫
学史
-
分类号
K207.8
[历史地理—中国史]
-
-
题名19世纪上半叶的俄国汉学史
被引量:1
- 4
-
-
作者
李明滨
-
机构
北京大学俄语系
-
出处
《国际汉学》
2000年第2期400-424,共25页
-
文摘
俄国汉学最终形成为一门学科的时间,应该说是在19世纪上半叶,其标志是:一、出现见多识广、有多方面研究成果的汉学家;二、汉学成果已不仅仅是翻译,而是从搜集资料、译介作品进而作分析研究,并撰写著述;三、有成形的教学和研究方法,建立了培养人才的院校。
-
关键词
汉学研究
巴拉第
喀山大学
西维洛夫
修士大司祭
罗索欣
学史
《三字经》
中国文学作品
研究成果
-
分类号
K207.8
[历史地理—中国史]
-
-
题名俄国汉学史(至1917年前)
- 5
-
-
作者
B.C.米亚斯尼科夫
A.C.伊帕托娃
柳若梅
-
机构
北京外国语大学海外汉学研究中心
-
出处
《国际汉学》
2004年第1期219-229,共11页
-
文摘
随着俄罗斯国家同其邻国——中国的初期交往,现实的需要使得两国之间的关系得到了确定和发展,于是在俄国开始了关于中国问题和俄中关系问题的研究。早期的旅行家、外交特使为同远东邻国建立商贸联系或在两国之间建立外交关系而踏上中国的土地,毫无疑问,他们的游记、报告中关于中国的资料被认为是俄中关系史上的第一手文字资料。其中最有研究价值的是伊万·佩特林的《手稿》(1618一1619)、费奥多尔·伊万诺维奇·巴依科夫(1654一1657年间所写)和尼古拉·加夫利洛维奇·斯帕法里(1675—1677年间所写)的《明细资料》、伊兹布朗德·伊杰斯和阿达姆·布朗德(1692一1695年间所写)的日记。这些文件包含了关于中国及其相邻的国家和民族的多种多样的资料,可以称得上是外交史上的里程碑,俄国对中国的了解就是由这些资料开始逐步积累起来的。
-
关键词
汉学研究
布朗德
圣彼得堡大学
西维洛夫
伊万诺维奇
罗索欣
外交史
阿达姆
喀山大学
瓦西里耶夫
-
分类号
K207.8
[历史地理—中国史]
K512
[历史地理—世界史]
-