-
题名萨迦时期西藏翻译事业的发展历程阐述
- 1
-
-
作者
尼玛
-
机构
西藏自治区出版物质量检测鉴定中心
-
出处
《西藏大学学报(藏文版)》
2019年第4期183-191,196,共10页
-
文摘
萨迦地方政权时期,由于元朝中央政府的有效管理和合理统治,使得政局稳定、百姓生活相对富足,在文化方面出现了百家争鸣、百花齐放的新局面。萨班等兼通多种语言的藏族学者在继承梵藏佛典翻译的历史传统基础上,通过翻译,将以佛教为主的藏族文化传播到汉蒙地区。他们所译介的典籍内容丰富,质量较高。文章对当时的藏族翻译事业发展情况及其成就进行分析,指出了萨迦时期的翻译事业对后期的影响。
-
关键词
萨迦政权
西藏翻译
发展历程
文化交流
-
Keywords
Sakya power
translation
importance
-
分类号
H31
[语言文字—英语]
-
-
题名“一带一路”与我国西藏旅游翻译国际化
- 2
-
-
作者
何云琴
-
机构
青岛滨海学院文理基础学院
-
出处
《吉林广播电视大学学报》
2018年第9期124-125,150,共3页
-
文摘
"一带一路"构想的提出对于促进西藏的发展有着重要意义。西藏因其独特的地理位置和自然景观,具备了世界级旅游品牌的基础。不论是从经济层面还是文化层面,西藏都急需搭乘"一带一路"的专列,推动其旅游业走向国际化舞台。然而由于语言差异和文化缺失等方面的原因,西藏的旅游文本翻译存在许多的问题,需要翻译工作者对其不断地进行修正、规范及提升,让西藏的旅游文本翻译能够满足外国游客的需求、传承西藏的历史文化,从而吸引更多的外国游客来西藏旅游,并最终将西藏的旅游业推向国际化舞台。
-
关键词
“一带一路”
西藏旅游翻译
国际化
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-