《博学无术》(Piled Higher and Deeper)这部电影首映于2011年影片片名翻译得相当巧妙,从中文题名中,观众们已经可以看出这部电影所反映出的一对矛盾:“博学”本是指一个人的学问非常广博,是一个不折不扣的褒义词;而“无术”则常常...《博学无术》(Piled Higher and Deeper)这部电影首映于2011年影片片名翻译得相当巧妙,从中文题名中,观众们已经可以看出这部电影所反映出的一对矛盾:“博学”本是指一个人的学问非常广博,是一个不折不扣的褒义词;而“无术”则常常使人们想起“不学无术”这个词汇,意为没有正经的道术。但正是这一组看似互相矛盾的词汇,却组成了今天看到的电影译名:“博学无术”。单从题目来分析,已经可以感受到这部电影那浓重的黑色幽默。展开更多
The First Lady,第一夫人,历来都不是一个正式的官衔,也不是一项职业。但她却扮演着举足轻重的角色。作为一国元首的妻子,第一夫人永远处于政治的灰色地带之中,在冷冰冰的政治体制及亲和善解的人情之间,起着桥梁的作用。那些最聪明的第...The First Lady,第一夫人,历来都不是一个正式的官衔,也不是一项职业。但她却扮演着举足轻重的角色。作为一国元首的妻子,第一夫人永远处于政治的灰色地带之中,在冷冰冰的政治体制及亲和善解的人情之间,起着桥梁的作用。那些最聪明的第一夫人,既以最亲近的距离协助丈夫,同时又懂得在什麽时候收敛起自己的精明,站在丈夫身后,不至锋芒太露,令第一家庭更完美(起码要看起来完美)。美国大选临近,新任第一夫人也会随着新总统诞生而来,就让我们趁此时机,检视一下"第一夫人"这个特殊物种。展开更多
文摘《博学无术》(Piled Higher and Deeper)这部电影首映于2011年影片片名翻译得相当巧妙,从中文题名中,观众们已经可以看出这部电影所反映出的一对矛盾:“博学”本是指一个人的学问非常广博,是一个不折不扣的褒义词;而“无术”则常常使人们想起“不学无术”这个词汇,意为没有正经的道术。但正是这一组看似互相矛盾的词汇,却组成了今天看到的电影译名:“博学无术”。单从题目来分析,已经可以感受到这部电影那浓重的黑色幽默。
文摘The First Lady,第一夫人,历来都不是一个正式的官衔,也不是一项职业。但她却扮演着举足轻重的角色。作为一国元首的妻子,第一夫人永远处于政治的灰色地带之中,在冷冰冰的政治体制及亲和善解的人情之间,起着桥梁的作用。那些最聪明的第一夫人,既以最亲近的距离协助丈夫,同时又懂得在什麽时候收敛起自己的精明,站在丈夫身后,不至锋芒太露,令第一家庭更完美(起码要看起来完美)。美国大选临近,新任第一夫人也会随着新总统诞生而来,就让我们趁此时机,检视一下"第一夫人"这个特殊物种。