期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
由“Lonesome Dove”一书译名的变化看社会发展对翻译的影响——从《西部牛仔情》到《孤独鸽》
1
作者
方小勇
《华东船舶工业学院学报(社会科学版)》
2004年第2期12-14,共3页
翻译是一种跨语言和跨文化的行为 ,不同的文化背景、不同的社会意识形态都会对翻译产生影响。美国作家拉里·麦克默特里 (LarryMcMurtry)所著“LonesomeDove”一书 ,在 80年代后期曾被译为《西部牛仔情》 ,90年代后期 ,又被译为《...
翻译是一种跨语言和跨文化的行为 ,不同的文化背景、不同的社会意识形态都会对翻译产生影响。美国作家拉里·麦克默特里 (LarryMcMurtry)所著“LonesomeDove”一书 ,在 80年代后期曾被译为《西部牛仔情》 ,90年代后期 ,又被译为《孤独鸽》。该书在不同时期的不同译名 。
展开更多
关键词
西部牛仔情
孤独鸽
牛仔
社会发展
下载PDF
职称材料
题名
由“Lonesome Dove”一书译名的变化看社会发展对翻译的影响——从《西部牛仔情》到《孤独鸽》
1
作者
方小勇
机构
江苏科技大学外语系
出处
《华东船舶工业学院学报(社会科学版)》
2004年第2期12-14,共3页
文摘
翻译是一种跨语言和跨文化的行为 ,不同的文化背景、不同的社会意识形态都会对翻译产生影响。美国作家拉里·麦克默特里 (LarryMcMurtry)所著“LonesomeDove”一书 ,在 80年代后期曾被译为《西部牛仔情》 ,90年代后期 ,又被译为《孤独鸽》。该书在不同时期的不同译名 。
关键词
西部牛仔情
孤独鸽
牛仔
社会发展
Keywords
Western Cowboys
Lonesome Dove
social development
分类号
I046 [文学—文学理论]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
由“Lonesome Dove”一书译名的变化看社会发展对翻译的影响——从《西部牛仔情》到《孤独鸽》
方小勇
《华东船舶工业学院学报(社会科学版)》
2004
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部