期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
3
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
大型直播音乐类晚会的多套电视声音制作——解析2016江苏卫视跨年演唱会电视声音制作系统
被引量:
1
1
作者
夏冰岩
许潇天
《现代电视技术》
2016年第4期60-63,89,共5页
本文介绍了江苏卫视2016跨年演唱会音频系统的组成、电视声音制作音频系统的架构。在圆满保障了跨年演唱会直播安全的基础上,详细解析电视声音制作系统的信号流程、主备信号设计、观众效果话筒的分布架设和使用,着重介绍了环绕声、立体...
本文介绍了江苏卫视2016跨年演唱会音频系统的组成、电视声音制作音频系统的架构。在圆满保障了跨年演唱会直播安全的基础上,详细解析电视声音制作系统的信号流程、主备信号设计、观众效果话筒的分布架设和使用,着重介绍了环绕声、立体声制作的各岗位分工、信号回传等内容。
展开更多
关键词
电视声音制作
信号环网
环绕声制作
立体声制作
观众效果
下载PDF
职称材料
戏剧翻译和舞台演出——以《芭芭拉少校》两个中译本为例
被引量:
2
2
作者
陈晓莉
张园园
《东北师大学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2011年第6期98-100,共3页
作为舞台演出的主要受体,观众的理解和接受的效果对于戏剧演出的成败有着举足轻重的作用。关联理论中的核心概念最佳关联性及其所强调的语境效果都和戏剧翻译中观众的接受程度具有极大的相关性和一致性,因此,本研究把关联理论中的最佳...
作为舞台演出的主要受体,观众的理解和接受的效果对于戏剧演出的成败有着举足轻重的作用。关联理论中的核心概念最佳关联性及其所强调的语境效果都和戏剧翻译中观众的接受程度具有极大的相关性和一致性,因此,本研究把关联理论中的最佳关联性与戏剧翻译中观众的接受程度紧密联系起来,通过对萧伯纳的三幕剧《芭芭拉少校》的两个中译本各自采用的翻译策略的对比,从观众的最佳接受效果的层面,来探讨为使观众以最小的努力获得最大的语境效果应采用的翻译策略。
展开更多
关键词
戏剧翻译
最佳关联性
观众
接受
效果
翻译策略
下载PDF
职称材料
《李逵负荆》的艺术表现
3
作者
曾春龙
《湖北第二师范学院学报》
2014年第6期19-21,共3页
在元代水浒戏中,康进之的《李逵负荆》是最优秀的一部作品。这部作品之所以受到后世读者的深爱,离不开其成功的艺术表现。在作品中,作者以其妙笔塑造了粗莽的主人公李逵,而赋予了其赤子情怀;组织了诙谐的戏谑,而形成了幽默感十足的审美...
在元代水浒戏中,康进之的《李逵负荆》是最优秀的一部作品。这部作品之所以受到后世读者的深爱,离不开其成功的艺术表现。在作品中,作者以其妙笔塑造了粗莽的主人公李逵,而赋予了其赤子情怀;组织了诙谐的戏谑,而形成了幽默感十足的审美表现;锤炼了风趣的打诨,而生成了令人解颐的观众效果。这三方面正是作品的艺术表现之所在。
展开更多
关键词
《李逵负荆》
艺术表现
赤子情怀
审美表现
观众效果
下载PDF
职称材料
题名
大型直播音乐类晚会的多套电视声音制作——解析2016江苏卫视跨年演唱会电视声音制作系统
被引量:
1
1
作者
夏冰岩
许潇天
机构
江苏省广播电视总台
出处
《现代电视技术》
2016年第4期60-63,89,共5页
文摘
本文介绍了江苏卫视2016跨年演唱会音频系统的组成、电视声音制作音频系统的架构。在圆满保障了跨年演唱会直播安全的基础上,详细解析电视声音制作系统的信号流程、主备信号设计、观众效果话筒的分布架设和使用,着重介绍了环绕声、立体声制作的各岗位分工、信号回传等内容。
关键词
电视声音制作
信号环网
环绕声制作
立体声制作
观众效果
分类号
TN948.1 [电子电信—信号与信息处理]
下载PDF
职称材料
题名
戏剧翻译和舞台演出——以《芭芭拉少校》两个中译本为例
被引量:
2
2
作者
陈晓莉
张园园
机构
重庆大学外国语学院
出处
《东北师大学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2011年第6期98-100,共3页
文摘
作为舞台演出的主要受体,观众的理解和接受的效果对于戏剧演出的成败有着举足轻重的作用。关联理论中的核心概念最佳关联性及其所强调的语境效果都和戏剧翻译中观众的接受程度具有极大的相关性和一致性,因此,本研究把关联理论中的最佳关联性与戏剧翻译中观众的接受程度紧密联系起来,通过对萧伯纳的三幕剧《芭芭拉少校》的两个中译本各自采用的翻译策略的对比,从观众的最佳接受效果的层面,来探讨为使观众以最小的努力获得最大的语境效果应采用的翻译策略。
关键词
戏剧翻译
最佳关联性
观众
接受
效果
翻译策略
Keywords
Drama translation
the Optimal relevance
the Audience's acceptance effects
Translation strategies
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
《李逵负荆》的艺术表现
3
作者
曾春龙
机构
集美大学文学院
出处
《湖北第二师范学院学报》
2014年第6期19-21,共3页
文摘
在元代水浒戏中,康进之的《李逵负荆》是最优秀的一部作品。这部作品之所以受到后世读者的深爱,离不开其成功的艺术表现。在作品中,作者以其妙笔塑造了粗莽的主人公李逵,而赋予了其赤子情怀;组织了诙谐的戏谑,而形成了幽默感十足的审美表现;锤炼了风趣的打诨,而生成了令人解颐的观众效果。这三方面正是作品的艺术表现之所在。
关键词
《李逵负荆》
艺术表现
赤子情怀
审美表现
观众效果
Keywords
Likui Fujing
artistic presentation
newborn feelings
aesthetical presentation
appreciation effect
分类号
I207.37 [文学—中国文学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
大型直播音乐类晚会的多套电视声音制作——解析2016江苏卫视跨年演唱会电视声音制作系统
夏冰岩
许潇天
《现代电视技术》
2016
1
下载PDF
职称材料
2
戏剧翻译和舞台演出——以《芭芭拉少校》两个中译本为例
陈晓莉
张园园
《东北师大学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2011
2
下载PDF
职称材料
3
《李逵负荆》的艺术表现
曾春龙
《湖北第二师范学院学报》
2014
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部