期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
论规约限定的动态识解对庞德汉诗误译的解释力
1
作者
赵文婷
《四川职业技术学院学报》
2016年第4期118-120,124,共4页
庞德翻译的中国典籍在西方广为流传,促进了中国文化的传播。又因其无意误译或有意创造等原因,有些中国学者对庞德汉诗误译提出批判。在全面剖析庞德诗学性翻译及社会大环境后,大部分中国学者能够对庞德译作客观评价。究其误译的认知层面...
庞德翻译的中国典籍在西方广为流传,促进了中国文化的传播。又因其无意误译或有意创造等原因,有些中国学者对庞德汉诗误译提出批判。在全面剖析庞德诗学性翻译及社会大环境后,大部分中国学者能够对庞德译作客观评价。究其误译的认知层面,庞德对中国典籍识解有即时性和动态性,并受到西方社会规约用词及释义的限定。本文提出规约限定的动态识解在文化性、动态性和稳定性方面对误译现象有解释力。
展开更多
关键词
庞德
误译
规约限定
动态识解
下载PDF
职称材料
题名
论规约限定的动态识解对庞德汉诗误译的解释力
1
作者
赵文婷
机构
辽宁师范大学外国语学院
出处
《四川职业技术学院学报》
2016年第4期118-120,124,共4页
文摘
庞德翻译的中国典籍在西方广为流传,促进了中国文化的传播。又因其无意误译或有意创造等原因,有些中国学者对庞德汉诗误译提出批判。在全面剖析庞德诗学性翻译及社会大环境后,大部分中国学者能够对庞德译作客观评价。究其误译的认知层面,庞德对中国典籍识解有即时性和动态性,并受到西方社会规约用词及释义的限定。本文提出规约限定的动态识解在文化性、动态性和稳定性方面对误译现象有解释力。
关键词
庞德
误译
规约限定
动态识解
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
论规约限定的动态识解对庞德汉诗误译的解释力
赵文婷
《四川职业技术学院学报》
2016
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部