期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
多模态视角下的远程视频会议口译——基于医疗平台视频线上会议的案例分析 被引量:13
1
作者 蒋莉华 李颖 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2020年第5期163-170,共8页
2019年爆发的新冠疫情改变了人们沟通交流的方式,远程视频会议成为工作和生活中不可或缺的一部分。由于受到远距离位置、技术手段、交流模式等多种因素的影响,远程视频会议口译中的译员面临心理压力、信息的获取和理解等多方面挑战。有... 2019年爆发的新冠疫情改变了人们沟通交流的方式,远程视频会议成为工作和生活中不可或缺的一部分。由于受到远距离位置、技术手段、交流模式等多种因素的影响,远程视频会议口译中的译员面临心理压力、信息的获取和理解等多方面挑战。有鉴于此,本文基于远程视频会议口译的性质特点,从多模态视角对杜松医疗在线平台的远程视频会议案例进行分析,有助于理解此种口译形式对译员能力和素质新的要求。 展开更多
关键词 多模态视角 远程视频会议口译 译员 公共卫生危机
原文传递
远程同传新模式——兼论译员的远程口译能力
2
作者 赵竹轩 高彬 范嘉舜 《中国科技翻译》 2024年第3期25-28,共4页
近年来,依托云会议平台进行的远程同传已成为我国会议口译的一种主流模式。本文认为远程口译的传统定义和分类不完全适用于我国远程口译现状,指出我国远程同传新模式具有会议线上化、载体平台化、交互复杂化等新特征。在此基础上,本文... 近年来,依托云会议平台进行的远程同传已成为我国会议口译的一种主流模式。本文认为远程口译的传统定义和分类不完全适用于我国远程口译现状,指出我国远程同传新模式具有会议线上化、载体平台化、交互复杂化等新特征。在此基础上,本文从构建工作条件、感官协调和语境推理、团队协作等方面探讨了远程口译员应具备的能力,以期为口译教学和实践提供借鉴。 展开更多
关键词 远程口译 远程同传 视频会议口译 译员能力
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部