期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
施莱尔马赫对当代西方译论的影响 被引量:5
1
作者 王雪 胡叶涵 《天津大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2008年第5期449-452,共4页
通过施莱尔马赫与功能学派赖斯、解构学派韦努蒂和阐释学派斯坦纳的关系分析,发现施莱尔马赫的理论对当代西方译论产生了重要影响。施莱尔马赫对当代西方译论的影响是多维的、动态的;施莱尔马赫的影响绝非出于偶然,而是翻译理论家对新... 通过施莱尔马赫与功能学派赖斯、解构学派韦努蒂和阐释学派斯坦纳的关系分析,发现施莱尔马赫的理论对当代西方译论产生了重要影响。施莱尔马赫对当代西方译论的影响是多维的、动态的;施莱尔马赫的影响绝非出于偶然,而是翻译理论家对新的理论框架的追求在施莱尔马赫思想中找到结合的契机。 展开更多
关键词 施莱尔马赫 当代西方译论 功能学派 解构学派 阐释学派
下载PDF
解构主义 被引量:47
2
作者 王泉 朱岩岩 《外国文学》 CSSCI 北大核心 2004年第3期67-72,共6页
什么是解构主义(Deconstruction)?这个问题不好回答。对此德里达会挑剔说“什么是……?”这种句法本身就有毛病,它暗示世上存有某种事物,而这事物不但能被人理解,还能被贴上不同的名称或标签。解构主义拒绝这种僵硬的定义,它称自己... 什么是解构主义(Deconstruction)?这个问题不好回答。对此德里达会挑剔说“什么是……?”这种句法本身就有毛病,它暗示世上存有某种事物,而这事物不但能被人理解,还能被贴上不同的名称或标签。解构主义拒绝这种僵硬的定义,它称自己是一种针对形而上学的批判。 展开更多
关键词 解构主义 批判理论 德里达 解构策略 逻各斯中心主义 互文性 耶鲁解构学派
原文传递
当代西方的翻译学研究——兼谈“翻译学”的学科性问题 被引量:24
3
作者 潘文国 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2002年第3期18-22,共5页
从八十年代后期开始,翻译研究越来越向文化的方向发展,巴斯奈特和勒弗维尔主张的“文化学转向”实际上已成了事实。狭义的“翻译研究派”的影响逐渐式微。文化转向的表现主要是解构主义、女性主义和后殖民主义等“后现代”翻译理论的... 从八十年代后期开始,翻译研究越来越向文化的方向发展,巴斯奈特和勒弗维尔主张的“文化学转向”实际上已成了事实。狭义的“翻译研究派”的影响逐渐式微。文化转向的表现主要是解构主义、女性主义和后殖民主义等“后现代”翻译理论的发展。如果仔细加以观察,我们可以发现,解构主义。 展开更多
关键词 翻译学 学科建设 解构学派 “后殖民主义”学派
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部