期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
4
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
滇西北保护地解说牌示系统比较研究
被引量:
5
1
作者
郭海健
叶文
+1 位作者
赵敏燕
王西敏
《中南林业科技大学学报(社会科学版)》
2015年第2期69-73,93,共6页
解说牌示系统发挥引导、管理、说明、教育等功能,同时影响游客的旅游体验,已成为保护地旅游产品和服务的关键构成要素。以滇西北地区三个保护地为研究案例,对其解说牌示系统进行分类调查、比较研究。研究发现:(1)保护地资源认定水平和...
解说牌示系统发挥引导、管理、说明、教育等功能,同时影响游客的旅游体验,已成为保护地旅游产品和服务的关键构成要素。以滇西北地区三个保护地为研究案例,对其解说牌示系统进行分类调查、比较研究。研究发现:(1)保护地资源认定水平和管理从属部门、景区开发和经营体制、科研支撑和社会力量参与等的不同,造成牌示系统规划和建设的较大差异;(2)各类型保护地随着发展阶段的变化,牌示类型和数量逐渐丰富,但牌示内容、设计和样式、布置、管理和维护等却少有相应提升。基于上述结论,未来解说牌示系统发展的突破重点应着眼于理论建设、规划设计实践、管理部门行政、后期管理维护等方面,从而为保护地加强生态保护、提升游客体验提供科学完善的解说服务保障。
展开更多
关键词
解说牌示系统
滇西北
保护地
下载PDF
职称材料
北京野鸭湖湿地公园解说牌示系统研究
被引量:
1
2
作者
王晋楠
《河北林果研究》
2014年第1期77-80,99,共5页
通过对解说牌示系统的结构梳理,对北京野鸭湖国家湿地公园的牌示系统现状和游客满意度进行了调查。结果显示,目前野鸭湖国家湿地公园牌示系统指示与解说功能不完善,博物馆解说效果良好,现场解说缺失;提出野鸭湖国家湿地公园牌示系统目...
通过对解说牌示系统的结构梳理,对北京野鸭湖国家湿地公园的牌示系统现状和游客满意度进行了调查。结果显示,目前野鸭湖国家湿地公园牌示系统指示与解说功能不完善,博物馆解说效果良好,现场解说缺失;提出野鸭湖国家湿地公园牌示系统目前应该完善功能、多样化设计并与其他解说系统融合等建议。
展开更多
关键词
野鸭湖
湿地公园
解说牌示系统
下载PDF
职称材料
功能翻译理论与自导式解说牌示的翻译——以黄山地区旅游景点为例
被引量:
1
3
作者
崔燕
《疯狂英语(教师版)》
2012年第2期193-197,共5页
在功能翻译理论中,莱思的文本类型理论和弗米尔的目的论为景区自导式解说系统中的景点介绍牌示、警醒牌示和服务牌示文本的翻译提供了理论依据。由于语言和文化的差异,根据"目的"准则,在翻译景点介绍牌示文本时,有时应转换源...
在功能翻译理论中,莱思的文本类型理论和弗米尔的目的论为景区自导式解说系统中的景点介绍牌示、警醒牌示和服务牌示文本的翻译提供了理论依据。由于语言和文化的差异,根据"目的"准则,在翻译景点介绍牌示文本时,有时应转换源文本类型,使译语文本成为能被其受众接受的文本类型。而在翻译警醒牌示和服务牌示文本时,则可以采取归化为主的翻译策略。景区牌示自导式解说系统翻译中常用的技巧有:增补、删减、合并、调整、改写、词性转换等。
展开更多
关键词
文本类型理论
目的论
牌
示
自导式
解说
系统
下载PDF
职称材料
游客对博物馆解说系统满意度调查研究——以陕西历史博物馆为例
被引量:
3
4
作者
樊锦
《旅游纵览(下半月)》
2019年第7期11-12,共2页
本文以陕西历史博物馆为例,通过问卷调查,结合国内外博物馆旅游的先进经验,从更新解说理念、优化整合资源、提高解说趣味性和细分目标市场四个方面有针对性地对陕西历史博物馆解说系统的发展提出相关建议,以期为今后我国博物馆旅游的发...
本文以陕西历史博物馆为例,通过问卷调查,结合国内外博物馆旅游的先进经验,从更新解说理念、优化整合资源、提高解说趣味性和细分目标市场四个方面有针对性地对陕西历史博物馆解说系统的发展提出相关建议,以期为今后我国博物馆旅游的发展研究提供有益参考。
展开更多
关键词
牌
示
解说
系统
宣传册
陕西历史博物馆
博物馆旅游
系统
满意度
原文传递
题名
滇西北保护地解说牌示系统比较研究
被引量:
5
1
作者
郭海健
叶文
赵敏燕
王西敏
机构
西南林业大学
中国科学院地理科学与资源研究所
中国科学院西双版纳热带植物园
出处
《中南林业科技大学学报(社会科学版)》
2015年第2期69-73,93,共6页
基金
云南省哲学社会科学创新团队项目"云南生态旅游本土化与创新研究"
文摘
解说牌示系统发挥引导、管理、说明、教育等功能,同时影响游客的旅游体验,已成为保护地旅游产品和服务的关键构成要素。以滇西北地区三个保护地为研究案例,对其解说牌示系统进行分类调查、比较研究。研究发现:(1)保护地资源认定水平和管理从属部门、景区开发和经营体制、科研支撑和社会力量参与等的不同,造成牌示系统规划和建设的较大差异;(2)各类型保护地随着发展阶段的变化,牌示类型和数量逐渐丰富,但牌示内容、设计和样式、布置、管理和维护等却少有相应提升。基于上述结论,未来解说牌示系统发展的突破重点应着眼于理论建设、规划设计实践、管理部门行政、后期管理维护等方面,从而为保护地加强生态保护、提升游客体验提供科学完善的解说服务保障。
关键词
解说牌示系统
滇西北
保护地
Keywords
interpretive panels system
Northwest Yunnan
protected area
分类号
F592 [经济管理—旅游管理]
下载PDF
职称材料
题名
北京野鸭湖湿地公园解说牌示系统研究
被引量:
1
2
作者
王晋楠
机构
北京林业大学园林学院
出处
《河北林果研究》
2014年第1期77-80,99,共5页
文摘
通过对解说牌示系统的结构梳理,对北京野鸭湖国家湿地公园的牌示系统现状和游客满意度进行了调查。结果显示,目前野鸭湖国家湿地公园牌示系统指示与解说功能不完善,博物馆解说效果良好,现场解说缺失;提出野鸭湖国家湿地公园牌示系统目前应该完善功能、多样化设计并与其他解说系统融合等建议。
关键词
野鸭湖
湿地公园
解说牌示系统
Keywords
Yeyahu lake
wetland park
interpretive sign system
分类号
F590.32 [经济管理—旅游管理]
下载PDF
职称材料
题名
功能翻译理论与自导式解说牌示的翻译——以黄山地区旅游景点为例
被引量:
1
3
作者
崔燕
机构
安徽工程大学外国语学院
出处
《疯狂英语(教师版)》
2012年第2期193-197,共5页
基金
安徽工程大学青年基金项目(2008YQ014)
文摘
在功能翻译理论中,莱思的文本类型理论和弗米尔的目的论为景区自导式解说系统中的景点介绍牌示、警醒牌示和服务牌示文本的翻译提供了理论依据。由于语言和文化的差异,根据"目的"准则,在翻译景点介绍牌示文本时,有时应转换源文本类型,使译语文本成为能被其受众接受的文本类型。而在翻译警醒牌示和服务牌示文本时,则可以采取归化为主的翻译策略。景区牌示自导式解说系统翻译中常用的技巧有:增补、删减、合并、调整、改写、词性转换等。
关键词
文本类型理论
目的论
牌
示
自导式
解说
系统
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
游客对博物馆解说系统满意度调查研究——以陕西历史博物馆为例
被引量:
3
4
作者
樊锦
机构
广西大学商学院
出处
《旅游纵览(下半月)》
2019年第7期11-12,共2页
基金
教育部人文社会科学规划基金项目“基于外部嵌入的西部乡村旅游质效提升路径研究”(19YJA790020)
文摘
本文以陕西历史博物馆为例,通过问卷调查,结合国内外博物馆旅游的先进经验,从更新解说理念、优化整合资源、提高解说趣味性和细分目标市场四个方面有针对性地对陕西历史博物馆解说系统的发展提出相关建议,以期为今后我国博物馆旅游的发展研究提供有益参考。
关键词
牌
示
解说
系统
宣传册
陕西历史博物馆
博物馆旅游
系统
满意度
分类号
F592.7 [经济管理—旅游管理]
G266 [历史地理—考古学及博物馆学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
滇西北保护地解说牌示系统比较研究
郭海健
叶文
赵敏燕
王西敏
《中南林业科技大学学报(社会科学版)》
2015
5
下载PDF
职称材料
2
北京野鸭湖湿地公园解说牌示系统研究
王晋楠
《河北林果研究》
2014
1
下载PDF
职称材料
3
功能翻译理论与自导式解说牌示的翻译——以黄山地区旅游景点为例
崔燕
《疯狂英语(教师版)》
2012
1
下载PDF
职称材料
4
游客对博物馆解说系统满意度调查研究——以陕西历史博物馆为例
樊锦
《旅游纵览(下半月)》
2019
3
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部