期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
解释的合理性:文学翻译批评的基础 被引量:16
1
作者 刘云虹 《外语与外语教学》 北大核心 2002年第5期55-57,共3页
通过辩证地分析语言哲学、解释学及接受美学中对意义问题的探寻,本文认为:在这种意义多元化的语境中,对原作的意义的合理解释不仅是译者的重要任务,更应该以其中透露出的翻译态度、道德等主体性问题而成为翻译批评的基本内容与可靠基础.
关键词 意义多元化 解释的合理性 翻译批评
下载PDF
谈杂糅句“地址在某地”
2
作者 庆株 《汉语学习》 1985年第2期49-49,共1页
许多电台播送广告节目常常说“××厂的地址在某地”。这种说法的意思本来应该是××厂所在地点的文字记载在某个地方,例如: ××厂的地址在老张抽屉里
关键词 所在地 文字记载 谓语 主语 采购员 解释 广告节目 句式 病句 解释的合理性
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部