-
题名英汉语道歉行为对比分析
- 1
-
-
作者
吴叔尉
胡晓
-
机构
琼州学院外国语学院
-
出处
《开封大学学报》
2010年第4期53-56,共4页
-
基金
2008年度海南省教育厅科研项目"英汉对比教学法研究及其在教学中的运用"(Hjsk2008-92)
-
文摘
英汉语中,道歉言语行为有所差异,这与各自的文化因素有关,反映了中西价值观和社会行为规范的不同。要想减少这方面的语用失误,扩大交流和沟通,增进理解和相互信任,就需要英语学习者加强对跨文化差异的认识和敏感性,努力提高跨文化交际能力。
-
关键词
道歉言语行为
道歉方略
回应方略
言外之力指示手段
跨文化交际
-
Keywords
apologizing speech acts
apology strategy
response strategy
IFID
cross-cultural communication
-
分类号
H04
[语言文字—语言学]
-
-
题名中美政治道歉言语行为对比研究
被引量:23
- 2
-
-
作者
刘风光
邓耀臣
肇迎如
-
机构
大连外国语大学英语学院
大连海事大学外语学院
-
出处
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
2016年第6期42-55,共14页
-
基金
国家社会科学基金一般项目"文学语篇认知语用文体研究"(项目编号:15BYY182)
辽宁省高等学校"东北亚地区比较文化研究"创新团队项目(项目编号:WT2013009)的研究成果
+1 种基金
辽宁省"东北亚外交外事协同创新中心"阶段性成果
并受到中央高校基本科研业务费专项资金资助(项目编号:3132016092)
-
文摘
本研究以中美政治道歉言语行为真实语料为基础,以文化语用学理论为框架,在综合分析政治道歉的定义、特征、适切条件的基础上,从政治道歉的言外之力明示手段和政治道歉策略的选用两方面探讨了中美政治道歉言语行为的异同。研究结果表明,中国政治道歉话语言外之力指示手段可分为"道歉/歉意"类、"深感不安/内疚"类和"对不起"类三个类别,而美国政治道歉则主要采用"apologize/apology"类、"regret"类、"sorry"类及其他四类言外之力指示手段。针对道歉策略的对比分析揭示了中美两种不同的政治道歉倾向,即中国政治家倾向于构建敢于认错、勇于担责、主动弥补过错的形象,而美国政治家尽管也能承认错误且表现出主动弥补过错的意愿,但在很大程度上表现出的是一种善于对自己的过错进行辩解和无为承诺,但缺乏担当责任的特征。本文进一步从中美文化中政治道歉的内涵、个人主义与集体主义和语境文化三方面对以上差异进行了社会文化动因分析,揭示产生差异的深层次原因,并简要讨论了本研究结果对于增强政治互信,改善国际关系的意义。
-
关键词
政治道歉
言语行为
言外之力指示手段
道歉策略
-
Keywords
political apologies
speech acts
illocutionary force indicating devices
apology strategies
-
分类号
H0
[语言文字—语言学]
-