Embodied cognition theories propose that language comprehension triggers a sensorimotor system in the brain.However,most previous research has paid much attention to concrete and factual sentences,and little emphasis ...Embodied cognition theories propose that language comprehension triggers a sensorimotor system in the brain.However,most previous research has paid much attention to concrete and factual sentences,and little emphasis has been put on the research of abstract and counterfactual sentences.The primary challenges for embodied theories lie in elucidating the meanings of abstract and counterfactual sentences.The most prevalent explanation is that abstract and counterfactual sentences are grounded in the activation of a sensorimotor system,in exactly the same way as concrete and factual ones.The present research employed a dual-task experimental paradigm to investigate whether the embodied meaning is activated in comprehending action-related abstract Chinese counterfactual sentences through the presence or absence of action-sentence compatibility effect(ACE).Participants were instructed to read and listen to the action-related abstract Chinese factual or counterfactual sentences describing an abstract transfer word towards or away from them,and then move their fingers towards or away from them to press the buttons in the same direction as the motion cue of the transfer verb.The action-sentence compatibility effect was observed in both abstract factual and counterfactual sentences,in line with the embodied cognition theories,which indicated that the embodied meanings were activated in both action-related abstract factuals and counterfactuals.展开更多
This paper proposes a new way to improve the performance of dependency parser: subdividing verbs according to their grammatical functions and integrating the information of verb subclasses into lexicalized parsing mod...This paper proposes a new way to improve the performance of dependency parser: subdividing verbs according to their grammatical functions and integrating the information of verb subclasses into lexicalized parsing model. Firstly,the scheme of verb subdivision is described. Secondly,a maximum entropy model is presented to distinguish verb subclasses. Finally,a statistical parser is developed to evaluate the verb subdivision. Experimental results indicate that the use of verb subclasses has a good influence on parsing performance.展开更多
Spoken dialogue systems are an active research field with wide applications. But the differences in the Chinese spoken dialogue system are not as distinct as that of English. In Chinese spoken dialogues, there are man...Spoken dialogue systems are an active research field with wide applications. But the differences in the Chinese spoken dialogue system are not as distinct as that of English. In Chinese spoken dialogues, there are many language phenomena. Firstly, most utterances are ill-formed. Secondly, ellipsis, anaphora and negation are also widely used in Chinese spoken dialogue. Determining how to extract semantic information from incomplete sentences and resolve negation, anaphora and ellipsis is crucial. SHTQS (Shanghai Transportation Query System) is an intelligent telephone-based spoken dialogue system providing information about the best route between any two sites in Shanghai. After a brief description of the system, the natural language processing is emphasized. Speech recognition sentences unavoidably contain errors. In language sequence processing procedures, these errors can be easily passed to the later parts and take on a ripple effect. To detect and recover these from errors as early as possible, language-processing strategies are specially considered. For errors resulting from divided words in speech recognition, segmentation and POS Tagging approaches that can rectify these errors are designed. Since most of the inquiry utterances are ill-formed and negation, anaphora and ellipsis are common language phenomena, the language understanding must be adequately adaptive. So, a partial syntactic parsing scheme is adopted and a chart algorithm is used. The parser is based on unification grammar. The semantic frame that extracts from the best arc set of the chart is used to represent the meaning of sentences. The negation, anaphora and ellipsis are also analyzed and corresponding processing approaches are presented. The accuracy of the language processing part is 88.39% and the testing result shows that the language processing strategies are rational and effective.展开更多
English and Chinese belong to different language families, so they have difference on their own characteristics, habits expression, syntactic structure and many other aspects. Nida' s dynamic equivalence theory think...English and Chinese belong to different language families, so they have difference on their own characteristics, habits expression, syntactic structure and many other aspects. Nida' s dynamic equivalence theory thinks that translation is not Simple literal equivalence, but it is corresponding to two languages meanings and styles that are not rigidly adhered to forms. Therefore, we also need consider the cultural context in addition to understanding features of two languages in the process of translation, This paper makes a preliminary summary research on the parts of speech translation of English and Chinese translation to help translators better to deal with the parts of speech translation in the English and Chinese translation under the guidance of dynamic equivalence.展开更多
Structural priming reveals a new horizon in the research of bilingual syntactic representations. It facilitates the interpretation of bilingual syntactic transfer and syntactic misuse. So structural priming in L2 (se...Structural priming reveals a new horizon in the research of bilingual syntactic representations. It facilitates the interpretation of bilingual syntactic transfer and syntactic misuse. So structural priming in L2 (second language) is practically meaningful for L2 teaching and learning. This paper attempts to review the within-language and between-language priming, as well as interaction studies to examine how far research has delved into this field and suggestions for future research are provided.展开更多
In order to provide English as a foreign language students with effective English language learning approaches, this investigation is focused on how students deal with words when they are doing reading material. It is...In order to provide English as a foreign language students with effective English language learning approaches, this investigation is focused on how students deal with words when they are doing reading material. It is found that most students can use some skills to guess the unknown words in reading materials, such as explanatory analysis skills, syntactic analysis skills, and structural analysis skills, while they have overlooked how these words are organized metaphorically and metonymically. This investigation will provide students with the target language knowledge metaphors and metonymy, examining the impact on computer vocabulary guessing and reading comprehension through teaching the concept of metaphor and metonymy. In this research, the new word-guessing skill based on the knowledge of metaphor and metonymy was applied to word-guessing teaching in reading comprehension of computer material. The research question is studied in this experiment: Can the training of using ways of word-guessing base on the knowledge of metonymy and metaphor promote students' ability of word guessing in reading comprehension of computer material? The results show that students have gradually paid attention to the word-guessing skill in reading process. The skills based on the knowledge of metaphor and metonymy have helped students get the right meaning of the unknown words in computer reading materials. It has really enlarged students' vocabulary and improved their confidence in finishing reading.展开更多
As a major criterion for textuality and a prominent term in discourse analysis, discourse cohesion is used on the one hand, to identify the linguistic features that cause the sentences to "cohere", and on the other ...As a major criterion for textuality and a prominent term in discourse analysis, discourse cohesion is used on the one hand, to identify the linguistic features that cause the sentences to "cohere", and on the other hand, is to make the sentences in the discourse display some kind of mutual dependence. The paper has intensively analyzed the radio interview between Edward Heath and an interviewer from the perspective of discourse cohesion. After an in-depth analysis, the paper concludes that the interview is quite structurally cohesive by adopting several grammatical cohesive devices or ties, such as the verbal form, the time relator, the conjunction, the reference, the substitution, and the ellipsis, especially the reference and conjunction展开更多
This paper proposed a method to incorporate syntax-based language models in phrase-based statistical machine translation (SMT) systems. The syntax-based language model used in this paper is based on link grammar,which...This paper proposed a method to incorporate syntax-based language models in phrase-based statistical machine translation (SMT) systems. The syntax-based language model used in this paper is based on link grammar,which is a high lexical formalism. In order to apply language models based on link grammar in phrase-based models,the concept of linked phrases,an extension of the concept of traditional phrases in phrase-based models was brought out. Experiments were conducted and the results showed that the use of syntax-based language models could improve the performance of the phrase-based models greatly.展开更多
Text alignment is crucial to the accuracy of MT (Machine Translation) systems, some NLP (Natural Language Processing) tools or any other text processing tasks requiring bilingual data. This research proposes a lan...Text alignment is crucial to the accuracy of MT (Machine Translation) systems, some NLP (Natural Language Processing) tools or any other text processing tasks requiring bilingual data. This research proposes a language independent sentence alignment approach based on Polish (not position-sensitive language) to English experiments. This alignment approach was developed on the TED (Translanguage English Database) talks corpus, but can be used for any text domain or language pair. The proposed approach implements various heuristics for sentence recognition. Some of them value synonyms and semantic text structure analysis as a part of additional information. Minimization of data loss was ensured. The solution is compared to other sentence alignment implementations. Also an improvement in MT system score with text processed with the described tool is shown.展开更多
It has been debated whether preference for subject-extracted relative clauses in language processing is a universal rule, with evidence from both first and second language acquisition studies. But very few studies foc...It has been debated whether preference for subject-extracted relative clauses in language processing is a universal rule, with evidence from both first and second language acquisition studies. But very few studies focus on learners of Chinese as a second language. The current research studied Chinese subject/object-extracted relative clauses processing among the learners of Chinese as a second language by a self-paced reading experiment. The results demonstrate a faster and more accurate processing of subject-extracted relative clauses in both subject and object modifying conditions, adding more evidence to the universal preference for the subject-extracted relative clauses. Both Frequency-Based Accounts and Memory-Based Accounts are discussed related to the current findings.展开更多
SLA researches show that interlanguage variation is caused by multiple factors. Following the multi-factor approach, the present research has investigated the effects of three specific factors on the acquisition and p...SLA researches show that interlanguage variation is caused by multiple factors. Following the multi-factor approach, the present research has investigated the effects of three specific factors on the acquisition and production of relative clauses by Chinese English Majors: types of the subordinate clauses (single or double/embedded), syntactic functions of the relative pronouns and the time pressure. Results show that the subjects' performances varied significantly when conditions changed, and it was found that the syntactic functions of the relative pronouns and the time pressure had great influence on such variation, but different types of the subordinate clauses had no influence at all. Besides, more detailed study found that another two factors might also have certain effects: (1) the existence of context of discourse; (2) different object functions of the relative pronouns. Findings of the present research could provide implications for the improvement of ways to evaluate the language proficiency of English learners.展开更多
The passive voice is an important construction for packaging information. Many textbooks, style manuals or academic papers, however, offer different or even contradictory advice on the use of passives. Previous findin...The passive voice is an important construction for packaging information. Many textbooks, style manuals or academic papers, however, offer different or even contradictory advice on the use of passives. Previous findings show that passives exhibit disciplinary variation, thus special treatment should be given to different disciplines. However, even within the same discipline, such as linguistics, there are different types of academic writing, namely theoretical articles versus empirical ones. To test whether a difference in the use of passives exists between these two sub-disciplines, the passives in articles sampled from Language and Applied Linguistics are counted and compared. The results show that applied linguistics articles demonstrate a significantly higher (Sig. = .000, p 〈 .001) occurrence of passives than theoretical ones.展开更多
文摘Embodied cognition theories propose that language comprehension triggers a sensorimotor system in the brain.However,most previous research has paid much attention to concrete and factual sentences,and little emphasis has been put on the research of abstract and counterfactual sentences.The primary challenges for embodied theories lie in elucidating the meanings of abstract and counterfactual sentences.The most prevalent explanation is that abstract and counterfactual sentences are grounded in the activation of a sensorimotor system,in exactly the same way as concrete and factual ones.The present research employed a dual-task experimental paradigm to investigate whether the embodied meaning is activated in comprehending action-related abstract Chinese counterfactual sentences through the presence or absence of action-sentence compatibility effect(ACE).Participants were instructed to read and listen to the action-related abstract Chinese factual or counterfactual sentences describing an abstract transfer word towards or away from them,and then move their fingers towards or away from them to press the buttons in the same direction as the motion cue of the transfer verb.The action-sentence compatibility effect was observed in both abstract factual and counterfactual sentences,in line with the embodied cognition theories,which indicated that the embodied meanings were activated in both action-related abstract factuals and counterfactuals.
基金the National Natural Science Foundation of China (No.60435020, 60575042 and 60503072).
文摘This paper proposes a new way to improve the performance of dependency parser: subdividing verbs according to their grammatical functions and integrating the information of verb subclasses into lexicalized parsing model. Firstly,the scheme of verb subdivision is described. Secondly,a maximum entropy model is presented to distinguish verb subclasses. Finally,a statistical parser is developed to evaluate the verb subdivision. Experimental results indicate that the use of verb subclasses has a good influence on parsing performance.
文摘Spoken dialogue systems are an active research field with wide applications. But the differences in the Chinese spoken dialogue system are not as distinct as that of English. In Chinese spoken dialogues, there are many language phenomena. Firstly, most utterances are ill-formed. Secondly, ellipsis, anaphora and negation are also widely used in Chinese spoken dialogue. Determining how to extract semantic information from incomplete sentences and resolve negation, anaphora and ellipsis is crucial. SHTQS (Shanghai Transportation Query System) is an intelligent telephone-based spoken dialogue system providing information about the best route between any two sites in Shanghai. After a brief description of the system, the natural language processing is emphasized. Speech recognition sentences unavoidably contain errors. In language sequence processing procedures, these errors can be easily passed to the later parts and take on a ripple effect. To detect and recover these from errors as early as possible, language-processing strategies are specially considered. For errors resulting from divided words in speech recognition, segmentation and POS Tagging approaches that can rectify these errors are designed. Since most of the inquiry utterances are ill-formed and negation, anaphora and ellipsis are common language phenomena, the language understanding must be adequately adaptive. So, a partial syntactic parsing scheme is adopted and a chart algorithm is used. The parser is based on unification grammar. The semantic frame that extracts from the best arc set of the chart is used to represent the meaning of sentences. The negation, anaphora and ellipsis are also analyzed and corresponding processing approaches are presented. The accuracy of the language processing part is 88.39% and the testing result shows that the language processing strategies are rational and effective.
文摘English and Chinese belong to different language families, so they have difference on their own characteristics, habits expression, syntactic structure and many other aspects. Nida' s dynamic equivalence theory thinks that translation is not Simple literal equivalence, but it is corresponding to two languages meanings and styles that are not rigidly adhered to forms. Therefore, we also need consider the cultural context in addition to understanding features of two languages in the process of translation, This paper makes a preliminary summary research on the parts of speech translation of English and Chinese translation to help translators better to deal with the parts of speech translation in the English and Chinese translation under the guidance of dynamic equivalence.
文摘Structural priming reveals a new horizon in the research of bilingual syntactic representations. It facilitates the interpretation of bilingual syntactic transfer and syntactic misuse. So structural priming in L2 (second language) is practically meaningful for L2 teaching and learning. This paper attempts to review the within-language and between-language priming, as well as interaction studies to examine how far research has delved into this field and suggestions for future research are provided.
文摘In order to provide English as a foreign language students with effective English language learning approaches, this investigation is focused on how students deal with words when they are doing reading material. It is found that most students can use some skills to guess the unknown words in reading materials, such as explanatory analysis skills, syntactic analysis skills, and structural analysis skills, while they have overlooked how these words are organized metaphorically and metonymically. This investigation will provide students with the target language knowledge metaphors and metonymy, examining the impact on computer vocabulary guessing and reading comprehension through teaching the concept of metaphor and metonymy. In this research, the new word-guessing skill based on the knowledge of metaphor and metonymy was applied to word-guessing teaching in reading comprehension of computer material. The research question is studied in this experiment: Can the training of using ways of word-guessing base on the knowledge of metonymy and metaphor promote students' ability of word guessing in reading comprehension of computer material? The results show that students have gradually paid attention to the word-guessing skill in reading process. The skills based on the knowledge of metaphor and metonymy have helped students get the right meaning of the unknown words in computer reading materials. It has really enlarged students' vocabulary and improved their confidence in finishing reading.
文摘As a major criterion for textuality and a prominent term in discourse analysis, discourse cohesion is used on the one hand, to identify the linguistic features that cause the sentences to "cohere", and on the other hand, is to make the sentences in the discourse display some kind of mutual dependence. The paper has intensively analyzed the radio interview between Edward Heath and an interviewer from the perspective of discourse cohesion. After an in-depth analysis, the paper concludes that the interview is quite structurally cohesive by adopting several grammatical cohesive devices or ties, such as the verbal form, the time relator, the conjunction, the reference, the substitution, and the ellipsis, especially the reference and conjunction
基金National Natural Science Foundation of China ( No.60803078)National High Technology Research and Development Programs of China (No.2006AA010107, No.2006AA010108)
文摘This paper proposed a method to incorporate syntax-based language models in phrase-based statistical machine translation (SMT) systems. The syntax-based language model used in this paper is based on link grammar,which is a high lexical formalism. In order to apply language models based on link grammar in phrase-based models,the concept of linked phrases,an extension of the concept of traditional phrases in phrase-based models was brought out. Experiments were conducted and the results showed that the use of syntax-based language models could improve the performance of the phrase-based models greatly.
文摘Text alignment is crucial to the accuracy of MT (Machine Translation) systems, some NLP (Natural Language Processing) tools or any other text processing tasks requiring bilingual data. This research proposes a language independent sentence alignment approach based on Polish (not position-sensitive language) to English experiments. This alignment approach was developed on the TED (Translanguage English Database) talks corpus, but can be used for any text domain or language pair. The proposed approach implements various heuristics for sentence recognition. Some of them value synonyms and semantic text structure analysis as a part of additional information. Minimization of data loss was ensured. The solution is compared to other sentence alignment implementations. Also an improvement in MT system score with text processed with the described tool is shown.
基金supported through the National Social Science Foundation of China(13BYY072)
文摘It has been debated whether preference for subject-extracted relative clauses in language processing is a universal rule, with evidence from both first and second language acquisition studies. But very few studies focus on learners of Chinese as a second language. The current research studied Chinese subject/object-extracted relative clauses processing among the learners of Chinese as a second language by a self-paced reading experiment. The results demonstrate a faster and more accurate processing of subject-extracted relative clauses in both subject and object modifying conditions, adding more evidence to the universal preference for the subject-extracted relative clauses. Both Frequency-Based Accounts and Memory-Based Accounts are discussed related to the current findings.
基金Sponsored by the National Philosophy and Social Science Research Project (07BYY026)the Social Science Key Research Project of Shandong Province (06BWJ017)
文摘SLA researches show that interlanguage variation is caused by multiple factors. Following the multi-factor approach, the present research has investigated the effects of three specific factors on the acquisition and production of relative clauses by Chinese English Majors: types of the subordinate clauses (single or double/embedded), syntactic functions of the relative pronouns and the time pressure. Results show that the subjects' performances varied significantly when conditions changed, and it was found that the syntactic functions of the relative pronouns and the time pressure had great influence on such variation, but different types of the subordinate clauses had no influence at all. Besides, more detailed study found that another two factors might also have certain effects: (1) the existence of context of discourse; (2) different object functions of the relative pronouns. Findings of the present research could provide implications for the improvement of ways to evaluate the language proficiency of English learners.
文摘The passive voice is an important construction for packaging information. Many textbooks, style manuals or academic papers, however, offer different or even contradictory advice on the use of passives. Previous findings show that passives exhibit disciplinary variation, thus special treatment should be given to different disciplines. However, even within the same discipline, such as linguistics, there are different types of academic writing, namely theoretical articles versus empirical ones. To test whether a difference in the use of passives exists between these two sub-disciplines, the passives in articles sampled from Language and Applied Linguistics are counted and compared. The results show that applied linguistics articles demonstrate a significantly higher (Sig. = .000, p 〈 .001) occurrence of passives than theoretical ones.