Silence, as a form of nonverbal communication, may be interpreted in various ways depending upon the culture. The purpose of this study is to explain misunderstanding concerned with the uses of silence in conversation...Silence, as a form of nonverbal communication, may be interpreted in various ways depending upon the culture. The purpose of this study is to explain misunderstanding concerned with the uses of silence in conversations situated in different cultural backgrounds, and then give possible methods to avoid it. The explanation is mainly based on the two categories related to the context posed by Edward Hall: high-context culture & low-context culture. In this part, the study also contrasts distinct verbal styles in America & Japan, in addition, it analyses different attitudes towards silence from three aspects: traditional value, religion and power distance. At end, the study is concluded with four solutions that try to solve the problem.展开更多
The issue on which this essay focuses is how to adapt the Communicative Language Teaching (CLT) Approach to China's context. With the recent accession to the WTO, the long-awaited Olympic games in Beijing, China ha...The issue on which this essay focuses is how to adapt the Communicative Language Teaching (CLT) Approach to China's context. With the recent accession to the WTO, the long-awaited Olympic games in Beijing, China has made learning English a national priority. It is very important and necessary to research on how to adapt CLT flexibly and appropriately to China's context if most Chinese English learners are to gain a good grasp of oral English, and if specialist learning is to be achieved by those who need English for business and academic purposes. Therefore this essay is structured as follows: First, analyzing the different types of English teaching methods in China and then focusing on the CLT Method. By analyzing and contrasting these English teaching methods, the need to change the current English teaching methods in China will be discovered. Finally, it explains the problems of adopting the more modem CLT Approach and gives suggestions on how it may best be adapted to the Chinese context.展开更多
An empirical research is done on how political Obama's 2015 State of the Union Address as the corpora sample speeches adapt to context in the framework of adaptation theory, taking This paper shows that language choi...An empirical research is done on how political Obama's 2015 State of the Union Address as the corpora sample speeches adapt to context in the framework of adaptation theory, taking This paper shows that language choices in the State of the Union Address are adaptive to all the levels of the context, including communicative context (language users, mental world, social world, and physical world) and linguistic context. It is confirmed one of the theoretical stances of adaptation theory that there is no language use without being adaptive to context.展开更多
This article discusses some theories relating to language learning and motivation. Considerable confidence is placed in the value of movies to enhance the learning of English language. From the author's own observati...This article discusses some theories relating to language learning and motivation. Considerable confidence is placed in the value of movies to enhance the learning of English language. From the author's own observation and experiences, movies are used to improve learners' motivation academically in three stages in addition to the discussion and evaluation of the activities in the three stares.展开更多
In the domain of teaching reading of college English in China, to some extent, the words "teacher control" and "learner autonomy" have been miscomprehended by some teachers. This article argues that both teacher c...In the domain of teaching reading of college English in China, to some extent, the words "teacher control" and "learner autonomy" have been miscomprehended by some teachers. This article argues that both teacher control and learner autonomy play an important role in the process of foreign language learning. Too much or too little control may lead to the failure of learning effectively. Tasks can be accomplished effectively through teacher's balancing teacher control and learner autonomy. A teacher can play different roles in the process of teaching reading to balance teacher control and learner autonomy. In this way, teacher's proper control and learner freedom occur and language learning may be more effective.展开更多
With the increasing of communicating with the world, spoken English for non-English majors is becoming more and more important. So although therc're problems existing in English classes for teachers to cope with, i t...With the increasing of communicating with the world, spoken English for non-English majors is becoming more and more important. So although therc're problems existing in English classes for teachers to cope with, i think it's necessary and possible to improve our students' speaking ability if only we do spare our efforts and make the most of the classes. Here in this article, I try to discuss the necessity and advantages of improving students' speaking ability, and also suggest approaches of getting our students to start talking, improving their spoken English, and discuss some problems as well.展开更多
English teachers in China have seldom employed communicative teaching methodology. This paper reviews the research on communicative teaching in various areas, including the foundations of the approach, the principles,...English teachers in China have seldom employed communicative teaching methodology. This paper reviews the research on communicative teaching in various areas, including the foundations of the approach, the principles, the methodology and some techniques as well as the test in communicative teaching. This paper argues that the essence of communicative approach is that the students are prepared to meet the need of communication in the real world and this approach has a positive effect on students' achievements. Accordingly, it is hoped that communicative teaching approach will be more widely used in China.展开更多
English and Chinese belong to different language families, so they have difference on their own characteristics, habits expression, syntactic structure and many other aspects. Nida' s dynamic equivalence theory think...English and Chinese belong to different language families, so they have difference on their own characteristics, habits expression, syntactic structure and many other aspects. Nida' s dynamic equivalence theory thinks that translation is not Simple literal equivalence, but it is corresponding to two languages meanings and styles that are not rigidly adhered to forms. Therefore, we also need consider the cultural context in addition to understanding features of two languages in the process of translation, This paper makes a preliminary summary research on the parts of speech translation of English and Chinese translation to help translators better to deal with the parts of speech translation in the English and Chinese translation under the guidance of dynamic equivalence.展开更多
Applied to real-life teaching, Krashen's theory helps us to find the causes of top students' halt of acquisition in oral English class--that is, insufficient and inappropriate input in listening, speaking and reading.
文摘Silence, as a form of nonverbal communication, may be interpreted in various ways depending upon the culture. The purpose of this study is to explain misunderstanding concerned with the uses of silence in conversations situated in different cultural backgrounds, and then give possible methods to avoid it. The explanation is mainly based on the two categories related to the context posed by Edward Hall: high-context culture & low-context culture. In this part, the study also contrasts distinct verbal styles in America & Japan, in addition, it analyses different attitudes towards silence from three aspects: traditional value, religion and power distance. At end, the study is concluded with four solutions that try to solve the problem.
文摘The issue on which this essay focuses is how to adapt the Communicative Language Teaching (CLT) Approach to China's context. With the recent accession to the WTO, the long-awaited Olympic games in Beijing, China has made learning English a national priority. It is very important and necessary to research on how to adapt CLT flexibly and appropriately to China's context if most Chinese English learners are to gain a good grasp of oral English, and if specialist learning is to be achieved by those who need English for business and academic purposes. Therefore this essay is structured as follows: First, analyzing the different types of English teaching methods in China and then focusing on the CLT Method. By analyzing and contrasting these English teaching methods, the need to change the current English teaching methods in China will be discovered. Finally, it explains the problems of adopting the more modem CLT Approach and gives suggestions on how it may best be adapted to the Chinese context.
文摘An empirical research is done on how political Obama's 2015 State of the Union Address as the corpora sample speeches adapt to context in the framework of adaptation theory, taking This paper shows that language choices in the State of the Union Address are adaptive to all the levels of the context, including communicative context (language users, mental world, social world, and physical world) and linguistic context. It is confirmed one of the theoretical stances of adaptation theory that there is no language use without being adaptive to context.
文摘This article discusses some theories relating to language learning and motivation. Considerable confidence is placed in the value of movies to enhance the learning of English language. From the author's own observation and experiences, movies are used to improve learners' motivation academically in three stages in addition to the discussion and evaluation of the activities in the three stares.
文摘In the domain of teaching reading of college English in China, to some extent, the words "teacher control" and "learner autonomy" have been miscomprehended by some teachers. This article argues that both teacher control and learner autonomy play an important role in the process of foreign language learning. Too much or too little control may lead to the failure of learning effectively. Tasks can be accomplished effectively through teacher's balancing teacher control and learner autonomy. A teacher can play different roles in the process of teaching reading to balance teacher control and learner autonomy. In this way, teacher's proper control and learner freedom occur and language learning may be more effective.
文摘With the increasing of communicating with the world, spoken English for non-English majors is becoming more and more important. So although therc're problems existing in English classes for teachers to cope with, i think it's necessary and possible to improve our students' speaking ability if only we do spare our efforts and make the most of the classes. Here in this article, I try to discuss the necessity and advantages of improving students' speaking ability, and also suggest approaches of getting our students to start talking, improving their spoken English, and discuss some problems as well.
文摘English teachers in China have seldom employed communicative teaching methodology. This paper reviews the research on communicative teaching in various areas, including the foundations of the approach, the principles, the methodology and some techniques as well as the test in communicative teaching. This paper argues that the essence of communicative approach is that the students are prepared to meet the need of communication in the real world and this approach has a positive effect on students' achievements. Accordingly, it is hoped that communicative teaching approach will be more widely used in China.
文摘English and Chinese belong to different language families, so they have difference on their own characteristics, habits expression, syntactic structure and many other aspects. Nida' s dynamic equivalence theory thinks that translation is not Simple literal equivalence, but it is corresponding to two languages meanings and styles that are not rigidly adhered to forms. Therefore, we also need consider the cultural context in addition to understanding features of two languages in the process of translation, This paper makes a preliminary summary research on the parts of speech translation of English and Chinese translation to help translators better to deal with the parts of speech translation in the English and Chinese translation under the guidance of dynamic equivalence.
文摘Applied to real-life teaching, Krashen's theory helps us to find the causes of top students' halt of acquisition in oral English class--that is, insufficient and inappropriate input in listening, speaking and reading.