-
题名从晚清到五四:外国文学翻译走向现代之路
- 1
-
-
作者
张智中
赵曼
-
机构
南开大学外国语学院
-
出处
《社会科学论坛》
2024年第3期208-217,共10页
-
文摘
五四时期的外国文学翻译盛况空前,任淑坤《五四时期外国文学翻译的言说与实践》一书研究视角切中该时期多维的翻译言说与实践关系,披沙拣金,突破五四时期翻译史研究以言说为依据、默认翻译实践与言说一致的模式,使言说与实践的多维关系从隐身走向现形。一则见解高卓,从宏观视角对五四时期的译本作系统和整体考察;再则其探骊得珠,以《新青年》为典例,从微观角度探究五四时期大量外国文学作品传入盛况。引而申之,触类而长,其研究对当今中国文学走出去极具借鉴意义。
-
关键词
五四时期
外国文学翻译
言说与实践
多维关系
《新青年》
-
Keywords
the May Fourth period
foreign literary translation
multidimensional relationship
discourse and practice
New Youth
-
分类号
I109.4
[文学—世界文学]
-