期刊文献+
共找到189篇文章
< 1 2 10 >
每页显示 20 50 100
投稿须知
1
《南大法学》 CSSCI 2024年第6期I0002-I0002,共1页
《南大法学》系中文社会科学引文索引(CSSCI)期刊扩展版,采用双月刊形式,一年六期。本刊拟登载高质量的法学学术文章。竭诚欢迎中外法律学人踊跃投稿。翻译稿请自行处理好版权转让事宜。投稿请登录本刊网站稿件自动投稿系统(http://njfl... 《南大法学》系中文社会科学引文索引(CSSCI)期刊扩展版,采用双月刊形式,一年六期。本刊拟登载高质量的法学学术文章。竭诚欢迎中外法律学人踊跃投稿。翻译稿请自行处理好版权转让事宜。投稿请登录本刊网站稿件自动投稿系统(http://njfl.cbpt.cnki.net/)。 展开更多
关键词 翻译稿 稿须知 版权转让 扩展版 稿系统 学术文章 法学
下载PDF
投稿须知
2
《南大法学》 CSSCI 2024年第1期F0002-F0002,共1页
《南大法学》系中文社会科学引文索引(CSSCI)期刊扩展版,采用双月刊形式,一年六期。本刊拟登载高质量的法学学术文章。竭诚欢迎中外法律学人踊跃投稿。翻译稿请自行处理好版权转让事宜。投稿请登录本刊网站稿件自动投稿系统(http://njfl... 《南大法学》系中文社会科学引文索引(CSSCI)期刊扩展版,采用双月刊形式,一年六期。本刊拟登载高质量的法学学术文章。竭诚欢迎中外法律学人踊跃投稿。翻译稿请自行处理好版权转让事宜。投稿请登录本刊网站稿件自动投稿系统(http://njfl.cbpt.cnki.net/)。 展开更多
关键词 翻译稿 稿须知 版权转让 扩展版 稿系统 学术文章 法学
下载PDF
投稿须知
3
《南大法学》 CSSCI 2024年第5期I0002-I0002,共1页
《南大法学》系中文社会科学引文索引(CSSCI)期刊扩展版,采用双月刊形式,一年六期。本刊拟登载高质量的法学学术文章。竭诚欢迎中外法律学人踊跃投稿。翻译稿请自行处理好版权转让事宜。投稿请登录本刊网站稿件自动投稿系统(http://njfl... 《南大法学》系中文社会科学引文索引(CSSCI)期刊扩展版,采用双月刊形式,一年六期。本刊拟登载高质量的法学学术文章。竭诚欢迎中外法律学人踊跃投稿。翻译稿请自行处理好版权转让事宜。投稿请登录本刊网站稿件自动投稿系统(http://njfl.cbpt.cnki.net/)。一、投稿格式要求(一)来稿须提交word文档格式电子文本一份。(二)一律使用新式标点符号,除破折号、省略号各占两格外,其他标点均占一格。书刊及论文均用“《》”号,此点尤请投稿人留意。 展开更多
关键词 稿 翻译稿 电子文本 稿须知 版权转让 扩展版 破折号 稿系统
下载PDF
投稿须知
4
《南大法学》 CSSCI 2024年第2期I0002-I0002,共1页
《南大法学》系中文社会科学引文索引(CSSCI)期刊扩展版,采用双月刊形式,一年六期。本刊拟登载高质量的法学学术文章。竭诚欢迎中外法律学人踊跃投稿。翻译稿请自行处理好版权转让事宜。投稿请登录本刊网站稿件自动投稿系统(http://njfl... 《南大法学》系中文社会科学引文索引(CSSCI)期刊扩展版,采用双月刊形式,一年六期。本刊拟登载高质量的法学学术文章。竭诚欢迎中外法律学人踊跃投稿。翻译稿请自行处理好版权转让事宜。投稿请登录本刊网站稿件自动投稿系统(http://njfl.cbpt.cnki.net/)。一、投稿格式要求(一)来稿须提交word文档格式电子文本一份。(二)一律使用新式标点符号,除破折号、省略号各占两格外,其他标点均占一格。 展开更多
关键词 翻译稿 电子文本 稿须知 版权转让 扩展版 破折号 稿系统 稿格式
下载PDF
投稿须知
5
《南大法学》 CSSCI 2024年第4期I0002-I0002,共1页
《南大法学》系中文社会科学引文索引(CSSCI)期刊扩展版,采用双月刊形式,一年六期。本刊拟登载高质量的法学学术文章。竭诚欢迎中外法律学人踊跃投稿。翻译稿请自行处理好版权转让事宜。投稿请登录本刊网站稿件自动投稿系统(http://njfl... 《南大法学》系中文社会科学引文索引(CSSCI)期刊扩展版,采用双月刊形式,一年六期。本刊拟登载高质量的法学学术文章。竭诚欢迎中外法律学人踊跃投稿。翻译稿请自行处理好版权转让事宜。投稿请登录本刊网站稿件自动投稿系统(http://njfl.cbpt.cnki.net/)。一、投稿格式要求(一)来稿须提交word文档格式电子文本一份。(二)一律使用新式标点符号,除破折号、省略号各占两格外,其他标点均占一格。书刊及论文均用“《》”号,此点尤请投稿人留意。 展开更多
关键词 稿 翻译稿 电子文本 稿须知 版权转让 扩展版 破折号 稿系统
下载PDF
投稿须知
6
《南大法学》 CSSCI 2024年第3期I0002-I0002,共1页
《南大法学》系中文社会科学引文索引(CSSCI)期刊扩展版,采用双月刊形式,一年六期。本刊拟登载高质量的法学学术文章。竭诚欢迎中外法律学人踊跃投稿。翻译稿请自行处理好版权转让事宜。投稿请登录本刊网站稿件自动投稿系统(http://njfl... 《南大法学》系中文社会科学引文索引(CSSCI)期刊扩展版,采用双月刊形式,一年六期。本刊拟登载高质量的法学学术文章。竭诚欢迎中外法律学人踊跃投稿。翻译稿请自行处理好版权转让事宜。投稿请登录本刊网站稿件自动投稿系统(http://njfl.cbpt.cnki.net/)。一、投稿格式要求(一)来稿须提交word文档格式电子文本一份。(二)一律使用新式标点符号,除破折号、省略号各占两格外,其他标点均占一格。 展开更多
关键词 翻译稿 电子文本 稿须知 版权转让 扩展版 破折号 稿系统 稿格式
下载PDF
引进版图书译稿中的常见翻译问题
7
作者 王一琳 《文化产业》 2024年第5期121-123,共3页
引进版图书是我国图书市场的重要组成部分,是我国读者接收世界各地优秀思想和观点的桥梁。把好引进版图书的质量关,提高译稿编校质量,是编辑最为重要的责任。现结合笔者的工作实践,浅析引进版图书译稿中常见的几种翻译错误,以期为提高... 引进版图书是我国图书市场的重要组成部分,是我国读者接收世界各地优秀思想和观点的桥梁。把好引进版图书的质量关,提高译稿编校质量,是编辑最为重要的责任。现结合笔者的工作实践,浅析引进版图书译稿中常见的几种翻译错误,以期为提高编校质量提出应对策略。图书是世界各地优秀思想和观点的载体。高质量的引进版图书不仅能为图书市场注入新的活力,还能影响国内的读者和作者,丰富人们的精神文化生活。 展开更多
关键词 编校质量 引进版图书 图书市场 应对策略 精神文化生活 翻译错误 稿 新的活力
下载PDF
投稿须知
8
《南大法学》 CSSCI 2023年第6期I0002-I0002,共1页
《南大法学》系中文社会科学引文索引(CSSCI)期刊扩展版,采用双月刊形式,一年六期。本刊拟登载高质量的法学学术文章。竭诚欢迎中外法律学人踊跃投稿。翻译稿请自行处理好版权转让事宜。
关键词 翻译稿 稿须知 扩展版 版权转让 学术文章 法学 期刊
下载PDF
投稿须知
9
《南大法学》 CSSCI 2023年第5期I0001-I0001,共1页
《南大法学》系中文社会科学引文索引(CSSCI)期刊扩展版,采用双月刊形式,一年六期。本刊拟登载高质量的法学学术文章。竭诚欢迎中外法律学人踊跃投稿。翻译稿请自行处理好版权转让事宜。投稿请登录本刊网站稿件自动投稿系统(http://njfl... 《南大法学》系中文社会科学引文索引(CSSCI)期刊扩展版,采用双月刊形式,一年六期。本刊拟登载高质量的法学学术文章。竭诚欢迎中外法律学人踊跃投稿。翻译稿请自行处理好版权转让事宜。投稿请登录本刊网站稿件自动投稿系统(http://njfl.cbpt.cnki.net/)。一、投稿格式要求(一)来稿须提交word文档格式电子文本一份。 展开更多
关键词 电子文本 翻译稿 扩展版 稿系统
下载PDF
《时尚设计与工程》征稿启事
10
作者 《时尚设计与工程》编辑部 《时尚设计与工程》 2023年第6期I0002-I0002,共1页
一、《时尚设计与工程》是由上海市纺织科学研究院、上海工程技术大学联合主办,旨在推动设计学的学术研究,打造学术交流平台,常设工业设计、环境设计、视传与媒体设计、时尚艺术设计、设计历史与理论论等栏目,不断发掘学术前沿问题、关... 一、《时尚设计与工程》是由上海市纺织科学研究院、上海工程技术大学联合主办,旨在推动设计学的学术研究,打造学术交流平台,常设工业设计、环境设计、视传与媒体设计、时尚艺术设计、设计历史与理论论等栏目,不断发掘学术前沿问题、关注设计学的新研究、倡导学术交流与争鸣。二、本刊以学术水平为录用标准,实行“双向匿名审稿”制。对于所有即将发表的稿件,在不影响原作者观点的情况下,编辑人员有权作必要的文字删改。三、稿件要求1.本刊欢迎原创的中文未刊稿件,且无一稿多投现象。论文不属于任何语种的翻译稿、改编或选编稿。2.所有作者应保证论文的合法性,严格遵守学术规范,无剽窃、抄袭、侵权、数据及图像伪造等学术不端行为,不涉及国家及相关单位机密。3.投稿论文应主题鲜明、论点明确、论据可靠、论证严密、条文理通、顺语言精炼。4.稿件篇幅原则上以4000到5000字为宜(字数统计包含注释与参考文献)。 展开更多
关键词 学术不端行为 稿件篇幅 翻译稿 双向匿名审稿 纺织科学研究 时尚设计 字数统计 未刊稿
下载PDF
时政外宣英译也能“变形保义”--从功能主义角度看胡锦涛“讲话”英文译稿 被引量:2
11
作者 叶小宝 徐志敏 《现代传播(中国传媒大学学报)》 CSSCI 北大核心 2011年第4期151-152,共2页
一、引言 2008年12月18日,纪念党的十一届三中全会召开30周年大会在北京隆重举行,中共中央总书记、国家主席胡锦涛在会上发表讲话。这份重要政治文件的译文分上下两部分全文刊登在2009年第22、23期《北京周报》上。
关键词 胡锦涛 功能主义 党的十一届三中全会 《北京周报》 中共中央总书记 稿 英文 变形
下载PDF
谈水利科技论文译稿语言文字的编辑加工 被引量:1
12
作者 唐湘茜 孙远 《长江大学学报(社会科学版)》 2014年第8期102-104,共3页
对译稿语言文字进行细致的编辑加工是确保期刊质量的重要步骤。以科技期刊为例,在充分了解科技论文文字表达要求和编辑语言文字规范的基础上,利用在实践中积累的词语例句,详细分析在水利科技论文译稿加工时应采取的表达方式及注意事项,... 对译稿语言文字进行细致的编辑加工是确保期刊质量的重要步骤。以科技期刊为例,在充分了解科技论文文字表达要求和编辑语言文字规范的基础上,利用在实践中积累的词语例句,详细分析在水利科技论文译稿加工时应采取的表达方式及注意事项,从而总结出对科技论文译稿编辑的要求,强调"使汉语表达更规范"的理念,有助于提高译稿出版质量,以促进国内外科学技术交流与合作。 展开更多
关键词 稿 规范 出版质量
下载PDF
梁启超丢失《奈端数理》译稿 被引量:2
13
作者 戴念祖 《中国科技史料》 CSCD 1998年第2期86-86,共1页
王扬宗在《晚清科学译著杂考》一文中引丁福保言:《奈端数理》“后为大同书局借去,今已不可究诘。”王扬宗又因之断言:“《奈端数理》可能还在天壤之间”[1]。近读梁启超《饮冰室合集》,其文“论中国学术思想变迁之大势”(初稿... 王扬宗在《晚清科学译著杂考》一文中引丁福保言:《奈端数理》“后为大同书局借去,今已不可究诘。”王扬宗又因之断言:“《奈端数理》可能还在天壤之间”[1]。近读梁启超《饮冰室合集》,其文“论中国学术思想变迁之大势”(初稿于1902年)中有一小号字夹注,言... 展开更多
关键词 梁启超 《奈端数理》 稿 王扬宗 《晚清科学译著杂考》 大同书局
下载PDF
郭沫若《英诗译稿》中刻意隐喻的认知解读及翻译策略研究 被引量:2
14
作者 陈析西 《郭沫若学刊》 2022年第3期27-33,共7页
《英诗译稿》是新中国成立以来郭沫若仅有的一本译作。本文以《英诗译稿》为研究对象,拟在认知架构理论背景下,分析隐喻表达及其主题,通过提炼《英诗译稿》中的刻意性隐喻,品鉴郭沫若的译文,并总结郭沫若翻译的技巧与策略:更改隐喻中的... 《英诗译稿》是新中国成立以来郭沫若仅有的一本译作。本文以《英诗译稿》为研究对象,拟在认知架构理论背景下,分析隐喻表达及其主题,通过提炼《英诗译稿》中的刻意性隐喻,品鉴郭沫若的译文,并总结郭沫若翻译的技巧与策略:更改隐喻中的始源域;增添始源域;调整语序,动态突显映射;隐喻从有到无,或从无到有进行再创造。该译本最大程度地呈现了原诗的精髓,合理的再创造,将诗意发挥到极致。 展开更多
关键词 《英诗译稿 郭沫若英诗翻译 刻意性隐喻 架构理论
下载PDF
郭沫若《英诗译稿》的艺术特色和多重内涵
15
作者 张勇 《齐鲁学刊》 CSSCI 北大核心 2017年第1期148-154,共7页
《英诗译稿》是郭沫若最后一部翻译作品,也是他晚年心曲的自然流露。通过对《英诗译稿》翻译方法的分析,一方面可以看出郭沫若在翻译理论上自我更新的自觉意识,一方面可以清晰地看到郭沫若在特殊社会环境中的隐曲心态。《英诗译稿》的... 《英诗译稿》是郭沫若最后一部翻译作品,也是他晚年心曲的自然流露。通过对《英诗译稿》翻译方法的分析,一方面可以看出郭沫若在翻译理论上自我更新的自觉意识,一方面可以清晰地看到郭沫若在特殊社会环境中的隐曲心态。《英诗译稿》的最大价值在于:它隐含了一个我们大众视野之外的不一样的郭沫若,凸显了一个在文革之中未被公众所认知的郭沫若,它承载了晚年郭沫若的审美理想,折射了这位一直处于风口浪尖的知识分子难以言说的痛楚。另外,《英诗译稿》翻译的研究,也可以折射出郭沫若翻译研究的现状和问题,这些问题对翻译文学的发展也具有启示性的意义。 展开更多
关键词 郭沫若 《英诗译稿 多重内涵
下载PDF
《时务报》译稿中的中国图景
16
作者 朱晶 《青年记者》 北大核心 2018年第30期106-107,共2页
甲午战争以后,报刊译稿成为中国知识精英了解世界各国信息,并且借外国的“眼光”反观自身的重要媒介。1896年问世的《时务报》创办初衷就在于“广译五洲近事,详录各省新政,博搜交涉要案,俾阅者周知全球大势,熟悉本国近状”,由此... 甲午战争以后,报刊译稿成为中国知识精英了解世界各国信息,并且借外国的“眼光”反观自身的重要媒介。1896年问世的《时务报》创办初衷就在于“广译五洲近事,详录各省新政,博搜交涉要案,俾阅者周知全球大势,熟悉本国近状”,由此达到“开明智而雪国耻”之目的。 展开更多
关键词 《时务报》 中国 稿 甲午战争 知识精英 信息 报刊 媒介
下载PDF
《文学者的一生》鲁迅译文手稿研究
17
作者 葛涛 《长江学术》 CSSCI 2020年第4期48-52,共5页
鲁迅翻译的日本作家武者小路实笃《文学者的一生》,译文手稿共6页,双面书写,现存北京鲁迅博物馆,至今尚未公开发表。手稿上有大约80处文字修改,并有近十处已经完全涂黑辨认不出原来字词的修改。手稿文字修改大致可以分为13种类型,修改... 鲁迅翻译的日本作家武者小路实笃《文学者的一生》,译文手稿共6页,双面书写,现存北京鲁迅博物馆,至今尚未公开发表。手稿上有大约80处文字修改,并有近十处已经完全涂黑辨认不出原来字词的修改。手稿文字修改大致可以分为13种类型,修改后的译文手稿中仍然存在3种类型的语言错误。 展开更多
关键词 武者小路实笃 日语翻译 翻译错误 稿修改
下载PDF
对《中国文化西传欧洲史》译稿复审意见
18
作者 林穗芳 《出版科学》 1994年第4期56-57,共2页
《中国文化西传欧洲史》,经责任编辑初审,认为译稿基本可用,后由林穗芳同志复审,发现仍存在不少问题,征得译者同意后作退稿处理。此复审意见写于1992年,我国尚未加入国际版权公约。目前普遍忽视译稿的审读工作,刊发此文,意在引起重视,... 《中国文化西传欧洲史》,经责任编辑初审,认为译稿基本可用,后由林穗芳同志复审,发现仍存在不少问题,征得译者同意后作退稿处理。此复审意见写于1992年,我国尚未加入国际版权公约。目前普遍忽视译稿的审读工作,刊发此文,意在引起重视,希望翻译书刊编辑介绍自己的审读经验。 展开更多
关键词 中国文化 欧洲史 稿 西传 社会改革 造纸术 来华传教士 译法 文艺复兴 德意志帝国
下载PDF
文学变异学视角下的郭沫若《英诗译稿》
19
作者 杨玉英 《郭沫若学刊》 2010年第2期36-38,共3页
该文从文学变异学的视角切入,探讨了郭沫若《英诗译稿》中的批注。这些简短的批注,真实地反映出了郭沫若对于诗歌创作的一些见解,不仅对读者理解诗歌原作,而且对其了解郭沫若本人的诗学主张及其创作风格都有一定的帮助。
关键词 郭沫若 《英诗译稿 文学变异学 诗学主张 创作风格
下载PDF
科技期刊译稿的编辑加工
20
作者 刘玉兰 李月红 《长沙交通学院学报》 1996年第4期114-117,共4页
编辑加工是科技期刊编辑工作的一个重要环节,对期刊的质量起举足轻重的作用。而科技期刊译稿的编辑加工与一般科技期刊稿件的编辑加工有所不同,就科技期刊译稿编辑加工的特点、方法与步骤等作一些探讨。
关键词 科技期刊 稿 编辑 加工
下载PDF
上一页 1 2 10 下一页 到第
使用帮助 返回顶部