期刊文献+
共找到1,815篇文章
< 1 2 91 >
每页显示 20 50 100
计算机辅助翻译软件教学中的常见操作错误分析及教学对策
1
作者 郑晗玉 黄霁歆 《科技视界》 2021年第29期18-19,共2页
计算机辅助翻译软件教学是翻译技术教学的核心组成部分,文章以主流CAT软件MemoQ的教学为例,整理并归纳了学生出现的常见错误,分析了其成因,并分享了相对应的教学对策。
关键词 翻译技术教学 计算机辅助翻译软件教学 翻译工作坊
下载PDF
基于人工智能技术的计算机辅助翻译软件设计和实现 被引量:4
2
作者 邸一鸣 《信息记录材料》 2024年第1期172-174,共3页
为优化和改善传统翻译软件存在的局限性,保证译文精确度,本文应用人工智能技术设计一款功能完善、实用型计算机辅助翻译软件。首先,完成系统架构设计和系统运行环境搭建;其次,依次设计用户管理功能、项目管理功能、术语库管理功能、翻... 为优化和改善传统翻译软件存在的局限性,保证译文精确度,本文应用人工智能技术设计一款功能完善、实用型计算机辅助翻译软件。首先,完成系统架构设计和系统运行环境搭建;其次,依次设计用户管理功能、项目管理功能、术语库管理功能、翻译功能、校对功能等功能,保证功能实现效果;最后,对系统进行测试。结果表明:在人工智能技术的应用背景下,计算机辅助翻译软件功能均能正常运行,具有运行性能良好、译文精度高等特点,完全符合预期设计标准和要求。 展开更多
关键词 人工智能技术 计算机辅助翻译软件 数据库
下载PDF
基于翻译教学的计算机辅助翻译应用与改革研究
3
作者 杨慧 《信息产业报道》 2024年第3期248-250,共3页
随着翻译市场的信息化变革,计算机辅助翻译技术已经成为翻译人才必须具备的基本技能。本文对湖南财政经济学院计算机辅助翻译的教学现状开展调研,分析了教学中现存的瓶颈问题,提出了提升实验室条件、组建专业教学团队、开展课程教学改... 随着翻译市场的信息化变革,计算机辅助翻译技术已经成为翻译人才必须具备的基本技能。本文对湖南财政经济学院计算机辅助翻译的教学现状开展调研,分析了教学中现存的瓶颈问题,提出了提升实验室条件、组建专业教学团队、开展课程教学改革、打造特色教学品牌等改进策略,以期提升整体教学质量,提高人才培养水平。 展开更多
关键词 湖南财政经济学院 计算机 辅助翻译 教学现状 改进策略
下载PDF
计算机辅助翻译软件在翻译实践中的可操作性研究
4
作者 项青 《计算机应用文摘》 2024年第18期129-131,共3页
翻译是沟通不同文化、促进全球交流的重要桥梁。随着人们对翻译工作的要求日益增多,传统翻译方法难以满足现代社会快速发展的需求。在此背景下,计算机辅助翻译软件应运而生,为翻译领域带来了革命性变化,大幅推动了语言服务行业的进步。... 翻译是沟通不同文化、促进全球交流的重要桥梁。随着人们对翻译工作的要求日益增多,传统翻译方法难以满足现代社会快速发展的需求。在此背景下,计算机辅助翻译软件应运而生,为翻译领域带来了革命性变化,大幅推动了语言服务行业的进步。文章首先论述了计算机辅助翻译的发展历程,其次分析了计算机辅助翻译软件在翻译实践中的可操作性,最后提出了计算机辅助翻译软件优化的具体举措。 展开更多
关键词 计算机辅助翻译软件 翻译实践 可操作性
下载PDF
翻译教学的理论与实操相结合探索——评《简明计算机辅助翻译软件学生操作手册》 被引量:1
5
作者 郑梅园 《科技管理研究》 CSSCI 北大核心 2023年第13期I0012-I0012,共1页
教育部2020年发布《普通高等学校本科外国语言文学类专业教学指南》提出:智能化时代的外语教学和学习需要与现代化的智能信息化技术深度融合,教师需要创新人才培养的理念、模式、内容和方法。同时,语言服务行业的快速发展,也要求翻译教... 教育部2020年发布《普通高等学校本科外国语言文学类专业教学指南》提出:智能化时代的外语教学和学习需要与现代化的智能信息化技术深度融合,教师需要创新人才培养的理念、模式、内容和方法。同时,语言服务行业的快速发展,也要求翻译教师的教学、翻译专业学生的翻译技术等需要更高的质量和速度。 展开更多
关键词 外语教学和学习 语言服务行业 计算机辅助翻译软件 翻译教学 翻译教师 外国语言文学类 操作手册 创新人才培养
下载PDF
计算机辅助翻译在“以学习者为中心”的中医英语翻译教学中的应用 被引量:5
6
作者 张晶 《西部中医药》 2023年第1期45-47,共3页
探讨计算机辅助翻译在“以学习者为中心”的中医英语翻译教学中的应用价值,指出在进行“以学习者为中心”的中医英语翻译教学中,利用计算机辅助翻译工具(computer aided translation,CAT),选择YiCAT平台,为学习者布置真实语言素材任务,... 探讨计算机辅助翻译在“以学习者为中心”的中医英语翻译教学中的应用价值,指出在进行“以学习者为中心”的中医英语翻译教学中,利用计算机辅助翻译工具(computer aided translation,CAT),选择YiCAT平台,为学习者布置真实语言素材任务,可充分调动学习者的自主性、创造性和互动性;基于YiCAT记忆库、术语库的中医英语翻译教学模式,有助于学生分析中医语言特点,不断反思中医术语的内涵及语句、篇章的含义外延,通过分工协作完成翻译任务并掌握相关翻译策略,可逐渐提高中医英语翻译技能,同时不断完善中医英语翻译教学记忆库与术语库。 展开更多
关键词 计算机辅助翻译 在线辅助翻译平台 记忆库 术语库 中医英语 翻译教学
下载PDF
基于ChatGPT的高职计算机软件专业教学改革方案研究
7
作者 万腾 《电脑知识与技术》 2024年第6期21-23,26,共4页
中国数字化转型进入高速发展期,高职承担着培养计算机专业人才的重要职责。文章提出一种基于ChatGPT的计算机专业教学改革方案。方案以强化学生实践技能培养为导向,设计了基于ChatGPT的互动教学模型,实现自动化答疑、考试辅导、项目辅... 中国数字化转型进入高速发展期,高职承担着培养计算机专业人才的重要职责。文章提出一种基于ChatGPT的计算机专业教学改革方案。方案以强化学生实践技能培养为导向,设计了基于ChatGPT的互动教学模型,实现自动化答疑、考试辅导、项目辅导、代码评估、个性化学习等教学辅助功能,配合课程改革和企业实战方案,促进学生学习效果和教学质量的整体提升。 展开更多
关键词 ChatGPT 计算机软件技术专业 高职 互动教学模型 教学辅助
下载PDF
计算机辅助翻译软件Trados在中成药说明书英译中的应用 被引量:4
8
作者 张雷 谭雪焦 +2 位作者 顾星梅 云红 罗茜 《中国药房》 CAS 北大核心 2023年第3期366-369,379,共5页
目的 规范当前中成药说明书英译文,提升其英译质量并提高其可读性。方法 本研究收集了64份中成药说明书作为样本,创建翻译项目并导入机辅翻译软件Trados,利用其翻译记忆库和术语库两大核心功能,并结合译前编辑(PRE)与译后编辑(PE)技巧,... 目的 规范当前中成药说明书英译文,提升其英译质量并提高其可读性。方法 本研究收集了64份中成药说明书作为样本,创建翻译项目并导入机辅翻译软件Trados,利用其翻译记忆库和术语库两大核心功能,并结合译前编辑(PRE)与译后编辑(PE)技巧,以期规范其翻译。结果 翻译项目完全匹配率达21.65%。基于翻译项目实践提出统一使用意(创)译加注音译的方法翻译中成药名,应用“机器翻译(MT)+计算机辅助翻译(CAT)+PE”及“PRE+MT+CAT+PE”2种人机交互的翻译模式,分别应用于文学性较弱与文学性较强部分的英译。结论 应用机辅翻译不仅提升了翻译质量,改进了翻译模式,降低了翻译成本,保持了译文的一致性与风格的统一性,同时还积累了语言资产供后续使用,为中医药文献翻译提供了新参考。 展开更多
关键词 中成药说明书 计算机辅助翻译 翻译模式 机器翻译 Trados软件
下载PDF
计算机辅助翻译技术在翻译教学中的应用
9
作者 吴显峰 张立峰 《佳木斯职业学院学报》 2023年第9期169-171,共3页
随着全球化进程的加快和计算机技术的不断发展,传统翻译教学模式已不能满足现代社会对翻译人才的需求,而计算机辅助翻译技术的出现为现代翻译教学提供了重要的改革契机。文章从计算机辅助翻译技术应用的必要性出发,分析了其应用于翻译... 随着全球化进程的加快和计算机技术的不断发展,传统翻译教学模式已不能满足现代社会对翻译人才的需求,而计算机辅助翻译技术的出现为现代翻译教学提供了重要的改革契机。文章从计算机辅助翻译技术应用的必要性出发,分析了其应用于翻译教学面临的困境,并提出以下建议:树立正确技术认知;加大教育资源投入;完善课程体系设置;培养学生学习兴趣;强调学生主体地位。以此促进传统翻译教学模式的变革和创新,从而更好地适应现代社会对翻译专业人才的需求。 展开更多
关键词 计算机辅助翻译 翻译教学 应用
下载PDF
基于语料库及计算机辅助翻译软件的翻译教学实证研究 被引量:1
10
作者 陶军海 《浙江海洋学院学报(人文科学版)》 2014年第5期93-97,共5页
在传统的大学翻译教学课堂中,重文学翻译、轻实用翻译的现象长期存在。其结果导致毕业生的翻译能力无法满足市场的要求,无法应对专业翻译的挑战。本文将语料库及计算机辅助翻译工具的使用引入课堂教学,改进翻译课堂教学和翻译学习。研... 在传统的大学翻译教学课堂中,重文学翻译、轻实用翻译的现象长期存在。其结果导致毕业生的翻译能力无法满足市场的要求,无法应对专业翻译的挑战。本文将语料库及计算机辅助翻译工具的使用引入课堂教学,改进翻译课堂教学和翻译学习。研究表明这种新的教学模式有助于训练学生的翻译技巧、提高学生的翻译意识、增进学生翻译能力。 展开更多
关键词 语料库 计算机辅助翻译软件 翻译教学
下载PDF
计算机辅助翻译软件WordFisher评介 被引量:5
11
作者 许汉成 何淑琴 《中国科技翻译》 北大核心 2002年第2期30-33,共4页
WordFisher是一套高级辅助翻译Word宏命令工具。它为译者提供了一个人机交互式翻译环境 ,具备了许多大型翻译记忆软件的基本功能 ,有助于提高翻译速度和质量。WordFisher以WordBasic为编程语言 ,与Word完全融合 ,在众多计算机辅助翻译... WordFisher是一套高级辅助翻译Word宏命令工具。它为译者提供了一个人机交互式翻译环境 ,具备了许多大型翻译记忆软件的基本功能 ,有助于提高翻译速度和质量。WordFisher以WordBasic为编程语言 ,与Word完全融合 ,在众多计算机辅助翻译软件中独具特色。WordFisher的设计思想在翻译理论的研究和计算机辅助翻译系统的设计、开发方面具有重要意义。 展开更多
关键词 计算机辅助翻译软件 WordFisher 翻译环境 翻译速度 翻译记忆系统
下载PDF
热学计算机辅助教学软件简介 被引量:3
12
作者 钟万蘅 李洪方 +1 位作者 张军鹰 申文俊 《物理与工程》 2004年第1期53-54,共2页
关键词 高等教育 物理教学 热学 计算机辅助教学 教学软件设计 教学改革
下载PDF
计算机辅助医学英语翻译及其教学 被引量:7
13
作者 周佶 周玉梅 《中国医学教育技术》 2012年第5期545-550,共6页
通过传统医学英语翻译与计算机辅助医学英语翻译的对比研究,探讨了计算机辅助医学英语翻译在提高翻译效率、保证术语的一致性和译文产出的经济性等方面具有显著优势,同时指出掌握计算机辅助医学英语翻译的知识和技能对于培养具有国际视... 通过传统医学英语翻译与计算机辅助医学英语翻译的对比研究,探讨了计算机辅助医学英语翻译在提高翻译效率、保证术语的一致性和译文产出的经济性等方面具有显著优势,同时指出掌握计算机辅助医学英语翻译的知识和技能对于培养具有国际视野、通晓国际规则、能够参与国际事务和国际竞争的国际化人才发挥着重要作用。 展开更多
关键词 医学英语翻译 计算机辅助翻译 翻译教学
下载PDF
物理化学计算机辅助教学软件的研制 被引量:4
14
作者 赵斌 赵新刚 沈文霞 《大学化学》 CAS 2000年第5期37-38,共2页
关键词 物理化学 CAI软件 计算机辅助教学
下载PDF
计算机辅助教学软件的评价 被引量:21
15
作者 师书恩 《现代教育技术》 2001年第1期60-63,共4页
计算机辅助教学软件的评价是促进计算机辅助教学软件的发展和应用的重要手段 ,随着计算机辅助教学的迅速发展 ,软件的应用方式及其所表现出来的基本形态也发生了巨大的变化 ,因此如何评价这些多姿多态的软件 ,已成为计算机辅助教学深入... 计算机辅助教学软件的评价是促进计算机辅助教学软件的发展和应用的重要手段 ,随着计算机辅助教学的迅速发展 ,软件的应用方式及其所表现出来的基本形态也发生了巨大的变化 ,因此如何评价这些多姿多态的软件 ,已成为计算机辅助教学深入发展所面临的重大课题。本文根据国内外成功的评价方法 ,介绍一种新的计算机辅助教学软件的评价框架 ,并对评价指标体系的建立提出一种新的设想。 展开更多
关键词 计算机辅助教学 教学软件 软件评价 指标体系 评价方法 CAI课件
下载PDF
图形交互式自动控制系统计算机辅助教学软件设计开发 被引量:1
16
作者 杨东勇 陈臻轶 林毅 《计算机应用研究》 CSCD 2000年第12期65-66,83,共3页
基于MATLAB环境,采用图形用户界面设计开发了菜单驱动的自动控制系统计算机辅助教学软件。使用该软件,不需任何编程,即可方便地进行单输入单输出连续控制系统的模型变换、性能分析和控制器设计。
关键词 图形交互式自动控制系统 计算机辅助教学软件 设计 开发 MATLAB
下载PDF
谈计算机辅助教学软件有关“交互”的几个问题 被引量:8
17
作者 戴仕宝 《电化教育研究》 CSSCI 北大核心 2000年第8期51-53,共3页
本文依据现代教育教学理论 ,从比较传统教学过程与计算机辅助教学过程入手 ,对交互的内涵、交互的作用、交互的实现形式、交互的运用等问题进行了探讨 ,并指出计算机辅助教学软件中交互的设定应依据一定的教学对象。
关键词 计算机辅助教学 软件 交互
下载PDF
计算机辅助翻译资源探析——基于数字化翻译教学资源背景 被引量:3
18
作者 王颖 李洁 齐磊 《边疆经济与文化》 2016年第6期107-108,共2页
随着科学技术的不断进步得以显示,计算机辅助翻译资源是数字化翻译教学资源中的重要组成部分,它具有记忆、术语库和对齐工具等功能,计算机辅助翻译资源能够进一步激发学生自主探索翻译学习的兴趣,从而提高学生翻译自主学习能力,同时也... 随着科学技术的不断进步得以显示,计算机辅助翻译资源是数字化翻译教学资源中的重要组成部分,它具有记忆、术语库和对齐工具等功能,计算机辅助翻译资源能够进一步激发学生自主探索翻译学习的兴趣,从而提高学生翻译自主学习能力,同时也有利于创新型人才的培养。 展开更多
关键词 计算机辅助翻译 数字化翻译 教学资源
下载PDF
计算机软件技术基础多媒体辅助教学软件研究与开发 被引量:4
19
作者 夏昌浩 贺鹏 《航空计算技术》 2001年第1期29-33,共5页
通过对计算机软件技术基础多媒体辅助教学软件结构进行分析 ,提出了抽象模型 ,给出了基于推理的学习过程控制算法 ,讨论并实现了数据库管理及数据库表结构多媒体字段 ,最后分析了软件运行现状。
关键词 计算机软件技术基础 多媒体计算机辅助教学 学习过程 数据库表结构
下载PDF
计算机辅助软件在电子信息工程专业实验教学中的应用研究与实践 被引量:24
20
作者 孙迎春 徐建东 蒋野 《长沙通信职业技术学院学报》 2012年第1期103-106,共4页
为了改善传统的实验教学方法中对于硬件设备的依赖,提高实验教学的质量和显示实验结果的直接性和容易性,同时培养学生的自己动手和综合设计能力,文章首先介绍了电子信息工程专业的特点及发展趋势,然后从不同的角度阐述了电子信息工程专... 为了改善传统的实验教学方法中对于硬件设备的依赖,提高实验教学的质量和显示实验结果的直接性和容易性,同时培养学生的自己动手和综合设计能力,文章首先介绍了电子信息工程专业的特点及发展趋势,然后从不同的角度阐述了电子信息工程专业当前实验教学方法的现状。最后,综合电子信息工程专业各门课程实验部分的特点,提出了对该专业的实验教学方法的改进,最后列举了计算机辅助软件在电子信息工程专业的实验课程中的应用。 展开更多
关键词 电子信息工程 教学方法 计算机辅助软件
下载PDF
上一页 1 2 91 下一页 到第
使用帮助 返回顶部