期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
颜色词“白”的英汉认知语义差异与翻译
被引量:
1
1
作者
李春燕
《海外英语》
2016年第22期111-112,共2页
根据语义学的隐喻和转喻理论,英汉语中颜色词"白"的源域均属"颜色域",其词汇意义基本一致,但因英汉民族的生活环境以及对外界事物的感知和经验不同,源域经隐喻和转喻投射到不同的目标域形成的隐喻和转喻意义不仅具...
根据语义学的隐喻和转喻理论,英汉语中颜色词"白"的源域均属"颜色域",其词汇意义基本一致,但因英汉民族的生活环境以及对外界事物的感知和经验不同,源域经隐喻和转喻投射到不同的目标域形成的隐喻和转喻意义不仅具有共性更具有个性,有些个性造成英汉语颜色词"白"语义差异甚大,在英汉跨文化交流中就需要根据各国语言文化背景以直译、直译加注、意译、不同颜色词转换翻译、音译等不同策略对颜色词"白"进行英汉互译,以期促进英语教学和跨文化交流。
展开更多
关键词
颜色词
白
认知语义差异
翻译
下载PDF
职称材料
题名
颜色词“白”的英汉认知语义差异与翻译
被引量:
1
1
作者
李春燕
机构
山东协和学院国际学院
出处
《海外英语》
2016年第22期111-112,共2页
基金
山东协和学院校级项目"CBI视域下的大学英语教学改革研究(XH201511)"阶段性成果
文摘
根据语义学的隐喻和转喻理论,英汉语中颜色词"白"的源域均属"颜色域",其词汇意义基本一致,但因英汉民族的生活环境以及对外界事物的感知和经验不同,源域经隐喻和转喻投射到不同的目标域形成的隐喻和转喻意义不仅具有共性更具有个性,有些个性造成英汉语颜色词"白"语义差异甚大,在英汉跨文化交流中就需要根据各国语言文化背景以直译、直译加注、意译、不同颜色词转换翻译、音译等不同策略对颜色词"白"进行英汉互译,以期促进英语教学和跨文化交流。
关键词
颜色词
白
认知语义差异
翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
颜色词“白”的英汉认知语义差异与翻译
李春燕
《海外英语》
2016
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部