期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
释意理论视域下的中国文化负载词英译研究——以习近平主席博鳌亚洲论坛主旨发言为例
1
作者 代雨晴 《海外英语》 2022年第21期64-66,共3页
文化负载词是指在不同文化中承载文化内涵信息、反映人类社会生活的词汇。这类词汇具有鲜明的民族色彩和文化个性,一般不能在其他文化中找到完全对等的表达,这就成为笔者翻译过程中的难题。而释意理论能够让笔者在理解的基础上,打破原... 文化负载词是指在不同文化中承载文化内涵信息、反映人类社会生活的词汇。这类词汇具有鲜明的民族色彩和文化个性,一般不能在其他文化中找到完全对等的表达,这就成为笔者翻译过程中的难题。而释意理论能够让笔者在理解的基础上,打破原语外壳,输出意义对等的译文。笔者以习近平主席博鳌亚洲论坛主旨发言中的文化负载词为例,具体分析释意理论指导下文化负载词的英译方法,以期避免文化亏损,促进文化交流与传播。 展开更多
关键词 文化负载词 释意理论 习近平主席博鳌亚洲论坛主旨发言
下载PDF
基于识解理论分析中文演讲词的英译效果——以博鳌亚洲论坛2022年年会开幕式上的主旨演讲英译为例
2
作者 王雪雪 荣楠楠 《海外英语》 2024年第6期41-43,共3页
本研究以博鳌亚洲论坛2022年年会开幕式上的主旨演讲的英文版为语料,从识解理论的四个维度,即辖域与背景、视角、突显性及详略度分析英译效果。本研究表明,译者采取的不同识解的方式进行翻译,对于表达原文意思有着独特的效果。
关键词 识解理论 博鳌亚洲论坛2022年年会开幕式上的主旨演讲 中文演讲词的英译效果
下载PDF
2005北京国际出版论坛将于8月30日在北京举行
3
《出版参考》 2005年第05S期21-21,共1页
“北京国际出版论坛”是中国举办的最重要的大型国际出版论坛。举办论坛的主旨是,加强和促进中外出版界之间的交流与合作,相互借鉴,交流经验,沟通信息,共创未来。
关键词 北京国际出版论坛 论坛主旨 出版业 交流合作
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部