期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
论英语专业硕士论文致谢辞的语用失误
1
作者 刘小红 《重庆教育学院学报》 2009年第4期125-128,135,共5页
运用对比语言学理论从宏观和微观两个视角对比分析国内英语专业硕士论文致谢辞和英语本族语硕士论文致谢辞,研究国内英语专业硕士生致谢辞所出现的语用失误。这种对比研究旨在认清国内英语学习者的不足之处,提高语用能力,也有利于提高... 运用对比语言学理论从宏观和微观两个视角对比分析国内英语专业硕士论文致谢辞和英语本族语硕士论文致谢辞,研究国内英语专业硕士生致谢辞所出现的语用失误。这种对比研究旨在认清国内英语学习者的不足之处,提高语用能力,也有利于提高英汉民族的相互了解与交流。 展开更多
关键词 论文致谢辞 宏观 微观 语用失误
下载PDF
汉英博士论文致谢辞人格诉诸修辞对比研究 被引量:9
2
作者 刘新芳 王云 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 2016年第4期106-114,150,共9页
致谢辞作为一种修辞话语对于建构作者的学术可信度有着重要作用。本文以博士论文致谢辞为语料自建历时语料库,对比分析了2003-2013年间"哲学与人文科学"领域汉英致谢辞通过权威和身份诉诸人格,建构学术可信度的差异与历时变... 致谢辞作为一种修辞话语对于建构作者的学术可信度有着重要作用。本文以博士论文致谢辞为语料自建历时语料库,对比分析了2003-2013年间"哲学与人文科学"领域汉英致谢辞通过权威和身份诉诸人格,建构学术可信度的差异与历时变化。研究发现,英语致谢辞运用权威诉诸人格的情况总体上多于汉语,而汉语致谢辞运用身份诉诸人格的情况远多于英语,并且,运用权威和身份诉诸人格的情况,在汉英致谢辞中都有一定历时变化,总体呈增长趋势。中外博士生培养模式、语言本身以及社会文化的不同是产生差异的主要原因。。 展开更多
关键词 博士论文致谢辞 人格诉诸 对比 学术可信度
原文传递
汉英博士论文致谢辞情感诉诸修辞对比研究 被引量:6
3
作者 刘新芳 王云 《外语教学》 CSSCI 北大核心 2018年第3期26-31,共6页
致谢辞是学术论文中最能体现情感诉诸的一种体裁。本文对比分析了200篇汉英博士论文致谢辞,研究发现:博士论文致谢辞情感诉诸大体有三种方式,即:通过提及时间讲述攻读博士学位阶段的痛苦或快乐经历,引起受众的认同或同情;通过致谢词及... 致谢辞是学术论文中最能体现情感诉诸的一种体裁。本文对比分析了200篇汉英博士论文致谢辞,研究发现:博士论文致谢辞情感诉诸大体有三种方式,即:通过提及时间讲述攻读博士学位阶段的痛苦或快乐经历,引起受众的认同或同情;通过致谢词及其修饰语的使用,使受众获得一种欣慰、自豪或骄傲;运用歉疚词及其修饰语向致谢对象表达内疚来获得受众的宽慰、认同或同情。英语较汉语在第一和第三种方式使用上不够突显;英语在致谢词的使用数量上比汉语略显丰富,但是致谢词修饰语的使用数量和频次远超汉语。中美博士生培养体制和社会—文化价值观的差异是导致汉英致谢辞情感诉诸方式不同的主要原因。 展开更多
关键词 博士论文致谢辞 情感诉诸 认同 同情 欣慰
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部