期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
西方文学与中华文明的“第一次握手”——读《中国晚明与欧洲文学——明末耶稣会古典证道故事考诠(修订版)》
1
作者 段亚鑫 《新纪实》 2021年第3期46-49,共4页
《中国晚明与欧洲文学——明末耶稣会古典型证道故事考诠(修订版)》是著名学者、台湾师范大学教授李奭学先生在2010年出版的一部比较文学专著,该书聚焦晚明时期天主教耶稣会士来华所编写的证道故事,从“寓言”“世说”“神话”“传说”... 《中国晚明与欧洲文学——明末耶稣会古典型证道故事考诠(修订版)》是著名学者、台湾师范大学教授李奭学先生在2010年出版的一部比较文学专著,该书聚焦晚明时期天主教耶稣会士来华所编写的证道故事,从“寓言”“世说”“神话”“传说”“另类古典”五个方面论述其中所包含的西方古典文学因素,并分析它们在中国的译介传播和文化影响。本文解读了这部著作的主要观点、研究特色和理论创新,并做出总结。 展开更多
关键词 流传学媒介学 证道故事 西方文学
下载PDF
中西德性教育思想的融合--晚明传教士高一志德性教育思想研究 被引量:3
2
作者 谭杰 《现代大学教育》 CSSCI 北大核心 2018年第4期56-61,共6页
晚明传教士高一志针对不同的人群撰写了《童幼教育》等六部教育学著作。从内容上看,高一志的德性教育围绕"仁义廉智"四德展开,高一志在论述这四个德性时有意融合中西德性教育思想,除超越性的西学仁德外,"义廉智"三... 晚明传教士高一志针对不同的人群撰写了《童幼教育》等六部教育学著作。从内容上看,高一志的德性教育围绕"仁义廉智"四德展开,高一志在论述这四个德性时有意融合中西德性教育思想,除超越性的西学仁德外,"义廉智"三德与儒家相关德性均有契合之处。从形式上看,高一志的德性教育采取了理论和修辞相结合的形式,其思想渊源于欧洲文艺复兴时期经院伦理学和人文主义伦理学两大传统,而其中的"证道故事"修辞形式也恰好与先秦经典以格言和叙事来说理的形式相契合。高一志的德性教育,是融合了西方和儒家教育理念的德性教育。 展开更多
关键词 德性教育 高一志 仁义廉智 证道故事
下载PDF
我与明清间耶稣会翻译文学的研究 被引量:2
3
作者 李奭学 《国际比较文学(中英文)》 2018年第1期109-130,共22页
本文乃个人迄今从翻译文学的角度研究明末东传之西学的自述,但在文章开头及结尾,我也稍谈前人如陈垣与今人如毕墨惜的研究。我就翻译文学所做的研究始自个人的博士论文,而我的第一本书《中国晚明与欧洲文学:明末耶稣会古典型证道故事考... 本文乃个人迄今从翻译文学的角度研究明末东传之西学的自述,但在文章开头及结尾,我也稍谈前人如陈垣与今人如毕墨惜的研究。我就翻译文学所做的研究始自个人的博士论文,而我的第一本书《中国晚明与欧洲文学:明末耶稣会古典型证道故事考诠》也就这本论文扩大改写与加章添节而得。我的第二本专书《译述:明末耶稣会翻译文学论》讨论了八部当时译作,包括《圣梦歌》与《轻世金书》在内。第三本拙作乃与梅谦立合著,题为Jesuit Chreia in Late Ming China:Two Studies with an Annotated Translation of Alfonso Vagnone’s"Illustrations of the Grand Dao"。如书题所述,除两篇专论外,我们笺注并出,中译了高一志的《达道纪言》。第四本拙作《明清西学六论》系论文合集,所论议题多与翻译有关,例如利玛窦译《二十五言》或贺清泰译《古新圣经》等。我现在撰写中的是一本有关马若瑟的专书,内容和马氏的中文创作及法文翻译有关,希望能尽快完成,送请学界指正。 展开更多
关键词 明清间耶稣会士 明末翻译文学 传教士小说 明末耶稣会证道故事 明清西学
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部