期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
儿童语句式英译汉技巧初探
1
作者 黄凤仪 《南平师专学报》 2001年第3期85-88,共4页
本文以韩礼德 (Halliday)语言习得理论为指导 ,简述了儿童语言具有不同于成人语言的语体风格 ,指出在翻译儿童语言时 ,译者必须善于抓住儿童语句式的特殊性 ,才能译出真正适合儿童阅读的作品。本文从形容词的位置、复合句的短化和“了... 本文以韩礼德 (Halliday)语言习得理论为指导 ,简述了儿童语言具有不同于成人语言的语体风格 ,指出在翻译儿童语言时 ,译者必须善于抓住儿童语句式的特殊性 ,才能译出真正适合儿童阅读的作品。本文从形容词的位置、复合句的短化和“了”字结构的妙用 ,探讨了儿童语句式英译汉的技巧 ,并论述了这一技巧的运用是中国近代翻译理论家的理论观的再次体现—即翻译要以读者为重。 展开更多
关键词 儿童语 形容词 复合句 '了'字结构 英语 汉语 翻译 评议习得理论 翻译技巧
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部