期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
从功能对等角度谈汉语诗词中颜色词的翻译
1
作者 席绪云 《海外英语》 2012年第6X期157-158,170,共3页
诗词是中国文化的瑰宝。该文旨在翻译对等功能功能的指导下探讨汉语诗词中颜色词的翻译。针对的颜色词的概念意义、文化内涵等方面的不同情况,该文提出了直译、意译、词义具体化和直译加注的翻译策略。
关键词 功能对等理论 颜色词 直译 词义具体化 意译 直译加注
下载PDF
词语或句子的语境意义初探
2
作者 季长青 《日语知识》 2003年第1期38-39,共2页
许多语言学家指出:任何一种语言的词语或句子都具有内涵的"理性意义"和外延的"语境意义".这就是说,词语或句子所表达的理性意义(即本义)会因时、因地、因人等而异,产生出一定的弹性向外延伸,并在语境效应的制约下... 许多语言学家指出:任何一种语言的词语或句子都具有内涵的"理性意义"和外延的"语境意义".这就是说,词语或句子所表达的理性意义(即本义)会因时、因地、因人等而异,产生出一定的弹性向外延伸,并在语境效应的制约下派生出一种新的词义,即语境意义,正如绘画艺术中,任何一个物体都有其固有色彩,但在一定的环境中,其色彩会产生不同程度的变异,而蒙上所处的环境色,从而使其色彩丰富而真实了.语境意义的表达亦同于环境色的描绘,追求的是一种"真实"效果. 展开更多
关键词 词语 句子 语境意义 词义抽象化 翻译 词义具体化 词义同化 词义转化 词义弱化 词义省略 日语
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部