期刊文献+
共找到16篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
“恨嫁”:从粤方言到普通话的词义渗透
1
作者 余小莉 《西昌学院学报(社会科学版)》 2015年第1期57-60,共4页
"恨嫁"作为一个粤方言词语如今在社会上频繁出现并广泛使用。它从一个方言词语渗入普通话后词义逐渐发生了变化,适用对象得以扩大,词义适用范围逐渐缩小。我们认为这与方言和普通话的接触类型有关,"恨嫁"与普通话中... "恨嫁"作为一个粤方言词语如今在社会上频繁出现并广泛使用。它从一个方言词语渗入普通话后词义逐渐发生了变化,适用对象得以扩大,词义适用范围逐渐缩小。我们认为这与方言和普通话的接触类型有关,"恨嫁"与普通话中"盼嫁"一词的相似性,使"恨嫁"一词必须变化发展以增强自身的竞争力。 展开更多
关键词 粤方言 普通话 恨嫁 盼嫁 词义渗透
下载PDF
从辨析"寝"和"卧"再谈古汉语的词义渗透
2
作者 李淑惠 《朝阳师专学报》 1988年第2期47-50,共4页
孙雍长先生的《古汉语的词义渗透》(《中国语文》1985年第3期)指出了占汉语词义发展中的一个重要现象,即"词与词之间意义的相互影响,彼此渗透",认为这种现象是词义发展的重要规律。笔者认为这一重要规律的提出是对古汉语词义... 孙雍长先生的《古汉语的词义渗透》(《中国语文》1985年第3期)指出了占汉语词义发展中的一个重要现象,即"词与词之间意义的相互影响,彼此渗透",认为这种现象是词义发展的重要规律。笔者认为这一重要规律的提出是对古汉语词义研究的新开拓,它将对今后的古汉语词汇研究产生深远的影响。 展开更多
关键词 词义渗透 古汉语 《中国语文》 词义发展 词义研究 词汇研究
下载PDF
论《经义述闻》中的“通”“转”与词义渗透
3
作者 魏鹏飞 《中国训诂学报》 2024年第1期157-167,共11页
《经义述闻》中“通”“转”之类用语颇多。研究发现,语音发生了流转,王氏父子常用“转”来表述;而语义的有同有异,王氏父子则常用“通”来表述。王氏父子的通转之说并非以词义引申为基础,而是以词义渗透为逻辑起点。《经义述闻》中“... 《经义述闻》中“通”“转”之类用语颇多。研究发现,语音发生了流转,王氏父子常用“转”来表述;而语义的有同有异,王氏父子则常用“通”来表述。王氏父子的通转之说并非以词义引申为基础,而是以词义渗透为逻辑起点。《经义述闻》中“词义渗透”主要表现在:义相同相近而发生词义渗透;语音相同相近(通假或声转)而发生词义渗透。 展开更多
关键词 《经义述闻》 词义渗透
原文传递
汉语新词中的方言词义渗透现象分析 被引量:8
4
作者 宋伶俐 朴正俸 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》 北大核心 2003年第12期251-254,共4页
当代的汉语 (普通话 )新词来源广泛 ,有外来词、古语词和方言词。其中 ,来自于港台以及上海、北京等强势方言区的方言词为普通话的词义系统注入了新鲜的血液 ,填补了普通话词汇的某些表意空缺 ,改变了词的附加意义 ,譬如 :色彩、形象等... 当代的汉语 (普通话 )新词来源广泛 ,有外来词、古语词和方言词。其中 ,来自于港台以及上海、北京等强势方言区的方言词为普通话的词义系统注入了新鲜的血液 ,填补了普通话词汇的某些表意空缺 ,改变了词的附加意义 ,譬如 :色彩、形象等等。新词中方言词意义的渗透是语言 (方言 )接触的深层次表现。 展开更多
关键词 汉语 方言词 词义渗透现象 普通话 词汇
原文传递
试论联绵词的词义渗透 被引量:1
5
作者 蒋书红 《汉字文化》 2012年第1期45-48,共4页
传统联绵词理论认为,组成联绵词的两字联为一体,不能分训,不能分开使用。但在实际运用中,出现了相当一部分联绵词的单用现象,即单用联绵词中的一字,也能表达该联绵词的整体意义。这种单用现象,已有一些学者注意到,并进行了一些... 传统联绵词理论认为,组成联绵词的两字联为一体,不能分训,不能分开使用。但在实际运用中,出现了相当一部分联绵词的单用现象,即单用联绵词中的一字,也能表达该联绵词的整体意义。这种单用现象,已有一些学者注意到,并进行了一些探讨。但是从总体上来说,这种现象尚没有引起学界的充分重视,也没有对此进行充分的研究,尤其是对其形成原因,尚没有进行更为深入彻底的探讨,得出有针对性的结论。下面试从联绵词的单用现象和单用原因两方面来作一些这方面的阐释、探讨。 展开更多
关键词 联绵词 词义渗透 整体意义 单用 原因
原文传递
论中医学用语对全民语言的渗透影响 被引量:1
6
作者 张显成 《西南师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 1996年第2期95-99,共5页
论中医学用语对全民语言的渗透影响张显成我国是个文明古国,中医文化是古老而极其发达的文化,中医典籍极其丰富。[1]一个发达的文化,必然会有很大的影响,其中包括对全民语言的影响.中医文化自然不例外,大量的中医学用语(即中... 论中医学用语对全民语言的渗透影响张显成我国是个文明古国,中医文化是古老而极其发达的文化,中医典籍极其丰富。[1]一个发达的文化,必然会有很大的影响,其中包括对全民语言的影响.中医文化自然不例外,大量的中医学用语(即中医学的专门用语——中医学术语,以下... 展开更多
关键词 全民语言 中医学 现代汉语 《儿女英雄传》 词义渗透 比喻 伤寒论 如法将息 中医文化 语言渗透
下载PDF
词义发展的方式
7
作者 程贤廷 《黄山学院学报》 2005年第4期82-84,共3页
在关于词义发展的问题上,前人已做过大量的工作。传统的研究都是从单个词意义的引申着手,认为词义的发展变化都是由个别词孤立的引申而来。在这个问题上,许嘉璐、孙雍长和蒋绍愚三位先生给出了不同的看法。本文就是对这三位先生的观点... 在关于词义发展的问题上,前人已做过大量的工作。传统的研究都是从单个词意义的引申着手,认为词义的发展变化都是由个别词孤立的引申而来。在这个问题上,许嘉璐、孙雍长和蒋绍愚三位先生给出了不同的看法。本文就是对这三位先生的观点的一个比较分析。 展开更多
关键词 同步引申 词义渗透 相因生义 交叉同步 交互渗透
下载PDF
当代外来概念词对汉语词义的渗透 被引量:13
8
作者 张小平 《世界汉语教学》 CSSCI 北大核心 2003年第2期48-51,共4页
本文所说的外来概念词是指通过借意方式从外语中吸收来的词.本文主要探讨来自当代英语的外来概念词对汉语固有词义渗透的三种表现,并对词义渗透的内因从词义系统和认知方面作了初步分析.
关键词 外来概念词 汉语 词义渗透 英语 词汇意义 语法意义 色彩意义
原文传递
《论语译注》献疑
9
作者 胡湘荣 《古汉语研究》 CSSCI 北大核心 1996年第1期91-,97,共2页
《论语译注》献疑胡湘荣杨伯峻先生的《论语译注》有翻译,有注释,互为参证,一目了然,给初学者带来很大的便利。“著者在撰述‘译注’之先,曾经对《论语》的每一字、每一词作过研究,”①其严谨的治学态度令人称道。不过,百密一疏... 《论语译注》献疑胡湘荣杨伯峻先生的《论语译注》有翻译,有注释,互为参证,一目了然,给初学者带来很大的便利。“著者在撰述‘译注’之先,曾经对《论语》的每一字、每一词作过研究,”①其严谨的治学态度令人称道。不过,百密一疏总是在所难免的,《论语译注》也还有... 展开更多
关键词 《论语译注》 词义渗透 假设关系 《现代汉语词典》 杨伯峻 句法结构 《诗经》 绘事后素 教育学院 孔子
下载PDF
古汉语同义词形成途径探析
10
作者 高钰京 《现代语文(下旬.语言研究)》 2006年第6期19-20,共2页
同义词是指处于同一语言系统某一共时平面中的,有一个义位相同的一组词。本文对古汉语同义词进行了探析,认为古汉语同义词形成的途径主要有以下几种:词义引申的途径、方言词进入通语的途径、新词新义与旧词旧义共存的途径、词义渗透的... 同义词是指处于同一语言系统某一共时平面中的,有一个义位相同的一组词。本文对古汉语同义词进行了探析,认为古汉语同义词形成的途径主要有以下几种:词义引申的途径、方言词进入通语的途径、新词新义与旧词旧义共存的途径、词义渗透的途径等等。 展开更多
关键词 古汉语 同义词 形成途径 词义引申 方言词 词义渗透
下载PDF
浅析“借义推义”
11
作者 姚金泱 《魅力中国》 2009年第29期215-215,共1页
本文的第一部分从两个角度对"借义推义"进行概念界定,认为"借义推义"既包括传统所说的独立、纵向的引申,也包括受到外来影响的横向引申;第二部分则对比了"借义推义"、"同步引申"、"相因生... 本文的第一部分从两个角度对"借义推义"进行概念界定,认为"借义推义"既包括传统所说的独立、纵向的引申,也包括受到外来影响的横向引申;第二部分则对比了"借义推义"、"同步引申"、"相因生义"、"词义渗透"等几个观点与词义引申的异同。 展开更多
关键词 借义推义 比较互证 同步引申 相因生义 词义渗透
下载PDF
文摘精华
12
《湖北民族学院学报(哲学社会科学版)》 1991年第4期58-58,共1页
本院中文系讲师朱城同志在《中国语文》91年第5期上发表了《〈古汉语的词义渗透〉献疑》一文,此文是对孙雍长《古汉语的词义渗透》一文的质疑。作者阐述了以下看法:一、一个词产生某个新义,存在着引申和渗透互为影响共同作用的情况,区... 本院中文系讲师朱城同志在《中国语文》91年第5期上发表了《〈古汉语的词义渗透〉献疑》一文,此文是对孙雍长《古汉语的词义渗透》一文的质疑。作者阐述了以下看法:一、一个词产生某个新义,存在着引申和渗透互为影响共同作用的情况,区分的标准当以谁起主导作用而定。二。 展开更多
关键词 词义渗透 文摘 精华 临时义 献疑 古汉语 《中国语文》 讲师 词义相同 中文系
下载PDF
“和”之“允许”义探源
13
作者 袁津琥 《文献》 北大核心 1996年第4期162-162,共1页
"和"有"允许"义。此义"甚奇诡",郭在贻先生认为"和"字之所以有此义,是"词义渗透"的结果(参《郭在贻语言文学论稿》P2(?),浙江古籍出版社1992年版)。关于"和"之"允许&... "和"有"允许"义。此义"甚奇诡",郭在贻先生认为"和"字之所以有此义,是"词义渗透"的结果(参《郭在贻语言文学论稿》P2(?),浙江古籍出版社1992年版)。关于"和"之"允许"义的最早用例,现在一般认为是东汉无名氏所作《古诗为焦仲卿妻作》:"登即相许和,便可作婚姻。"(参《汉语大字典》P602)但该诗是否为东汉人所作,历来颇有争议。即或退一步讲,把它当成东汉时的文学作品,仍然不是目前我们所能见到的和"之"允许"义的最早用例。笔者在《战国策》中。 展开更多
关键词 汉语大字典 词义渗透 用例 战国策 古籍出版 语言文学 文学作品 东汉 允许 无名氏
下载PDF
汉语词义引申研究中的几个问题
14
作者 吴毅安 《社会科学战线》 CSSCI 北大核心 2008年第3期183-185,共3页
汉语词义引申领域待讨论的问题很多,为了促进问题的真正解决,应当建立词内引申与词外引申的分类系统;在对词外引申的研究中,要注意另类引申类型的词义渗透问题;非引申义项的通借义现象,也值得认真辨析。
关键词 词内引申 词外引申 词义渗透 通借义
原文传递
试析当代日语借词对汉语的渗透 被引量:19
15
作者 顾江萍 《汉字文化》 2000年第1期51-54,共4页
20世纪80年代以来,汉语进人了一个与其它语言高度交融的时期。除了汉英外,汉日之间的语言交融最为引人注目。作为两种强势语言的接触,它们之间的交融往往是同化与渗透并存。同化是指一种语言被另一种语言所吸收、溶合,渗透则正... 20世纪80年代以来,汉语进人了一个与其它语言高度交融的时期。除了汉英外,汉日之间的语言交融最为引人注目。作为两种强势语言的接触,它们之间的交融往往是同化与渗透并存。同化是指一种语言被另一种语言所吸收、溶合,渗透则正好相反,是一种语言在被另一种语言同... 展开更多
关键词 汉语 日语 语言渗透 借词 词汇渗透 词义渗透 语法渗透
全文增补中
汉语词际引申理论的结构优化与术语优选——基于近三十年研究综述、比评
16
作者 张传伟 《汉字文化》 2021年第18期12-13,17,共3页
词际引申指语词受到相关或相近语词意义影响,从而获得新义的语言现象。近三十年来该研究领域蓬勃发展,但目前存在术语繁杂、结构混乱等问题。在梳理诸家词际引申理论定义与研究要点后,从研究视角、层面与倾向三个维度,探究语义单位层级... 词际引申指语词受到相关或相近语词意义影响,从而获得新义的语言现象。近三十年来该研究领域蓬勃发展,但目前存在术语繁杂、结构混乱等问题。在梳理诸家词际引申理论定义与研究要点后,从研究视角、层面与倾向三个维度,探究语义单位层级、关系类型与发展模式,优化理论结构;同时兼顾规范性、明确性与形象性,优选术语。 展开更多
关键词 词际引申 词义渗透 同步引申 结构优化 术语优选
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部